Hello, you have come here looking for the meaning of the word
вітаць. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
вітаць, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
вітаць in singular and plural. Everything you need to know about the word
вітаць you have here. The definition of the word
вітаць will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
вітаць, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Belarusian
Etymology
From Old Belarusian витати (vitati), from Old East Slavic витати (vitati), from Proto-Slavic *vitati.
Pronunciation
Verb
віта́ць • (vitácʹ) impf (perfective прывіта́ць)
- to greet, to hail, to salute
- Synonym: прывяча́ць (pryvjačácʹ)
- віта́ю ― vitáju ― hello
- to congratulate, to give best wishes
- Synonym: віншава́ць (vinšavácʹ)
- (rare) to soar, to hover
- Synonym: луна́ць (lunácʹ)
- Бо́жы Дух віта́ў у вы́сі (Якуб Колас, Сымон-музыка, 1918) ― Bóžy Dux vitáŭ u výsi ― Spirit of God hovered up above
1927, Алесь Гурло, “Памяці Лермонтова”, in Зорнасьць, Minsk: ДВБ, page 66:Ў адным вітала волі шыр / Ды дух высокі, сакаліны, / Другі — быў проста пустата, / З душою нізкаю — жабрачай.- Ŭ adnym vitala vóli šyr / Dy dux vysóki, sakaliny, / Druhi — byŭ prósta pustata, / Z dušóju nizkaju — žabračaj.
- Within the former, a breadth of freedom and a falcon's high spirit soared. The latter was merely an embodiment of emptiness, possessing a lowly, beggarly soul.
1929, Ciška Hartny, “На руінах”, in Цішка Гартны (Збор твораў; 2), Minsk: ДВБ, page 104:Доўга ніводзін ня мог, ці мо’ не асьмеліваўся першым пачаць гамонку, нібы баючыся зварушыць тую ўрачыстасьць іх раптоўнай стрэчы, якая вітала над імі.- Dóŭha nivódzin nja moh, ci moʺ nje asʹmjelivaŭsja pjeršym pačacʹ hamónku, niby bajučysja zvarušycʹ tuju ŭračystasʹcʹ ix raptóŭnaj strečy, jakaja vitala nad imi.
- For a long time, neither could, or perhaps neither dared, to be the first to start a conversation, as if fearing to disturb the solemnity of their sudden encounter that hovered over them.
Conjugation
Conjugation of віта́ць (class 1a, imperfective, transitive)
References
- Zhurawski, A. I., editor (1983), “витати”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 3 (вариво – вкупе), Minsk: Navuka i tekhnika, page 294
- “вітаць”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “вітаць” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org