Hello, you have come here looking for the meaning of the word
افسار. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
افسار, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
افسار in singular and plural. Everything you need to know about the word
افسار you have here. The definition of the word
افسار will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
افسار, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Khalaj
Noun
اَفسار (afsâr) (definite accusative اَفسارؽ, plural اَفسارلار)
- Arabic spelling of afsâr (“halter”)
Declension
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Persian افسار (afsâr).
Noun
افسار • (efsar)
- halter, a bitless headpiece of rope or straps, placed on the head of horses to lead or tie them
- Synonyms: جلبور (cılbur), دیزگین (dizgin), كمند (kemend), یولار (yular)
- headstall, the part of a bridle that fits over a horse's head and supports other elements
Descendants
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “efsar”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1370
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Capistrum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 147
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “افسار”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 319
- Redhouse, James W. (1890) “افسار”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 157
Persian
Etymology
From Middle Persian *afsār, whence borrowed Classical Syriac ܐܲܦܣܵܪܵܐ (ʾap̄sārā), Jewish Literary Aramaic אַפִסָרָא (ʾap̄isārā) and Jewish Babylonian Aramaic אַפְסָרָא (ʾap̄sārā), אַפְסִירָא (ʾap̄sīrā). Cognate to Mazanderani اسار (osâr),[1] Central Kurdish هەوسار (hewsar) and Northern Kurdish hevser. Apparently Ancient Greek ψάλιον (psálion, “curb chain”), ψαλόν (psalón, “a kind of bridle”), ψέλιον (psélion, “a kind of anklet worn by the Persians”) are also Iranian borrowings.
See also Arabic إِبْزِيم (ʔibzīm, “clasp”) and Arabic أَبْزَار (ʔabzār), Old Armenian օճառ (ōčaṙ, “harness”) and the terms linked there for possibly the same stem with a different ending.
Pronunciation
Readings
|
Classical reading?
|
afsār
|
Dari reading?
|
afsār
|
Iranian reading?
|
afsâr
|
Tajik reading?
|
afsor
|
Noun
Dari
|
افسار
|
Iranian Persian
|
Tajik
|
афсор
|
افسار • (afsâr)
- curb chain; (loosely) bridle, harness, headstall, curb, rein
- (figurative) curb, restraint, check
- (figurative) reins, discipline
Descendants
References
- ^ Talebi, Ali (2012) مشتی از مرواریدهای فراموششدهی مازندران (فرهنگ واژگانی) [A Handful of the Forgotten Pearls of Mazandaran (Dictionary)], Amol, page 48
- “ˀpsrˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Horn, Paul (1893) Grundriss der neupersischen Etymologie (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, page 23 Nr. 97
- Levy, Jacob (1867) Chaldäisches Wörterbuch über die Targumim und einen großen Theil des rabbinischen Schriftthums (in German), Leipzig: Verlag von Baumgärtners Buchhandlung, page 54b
- Müller, Friedrich (1894) “Pahlawi, neupersische und armenische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 8, page 357
- Steingass, Francis Joseph (1892) “افسار”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 82
- Steingass, Francis Joseph (1892) “فسار”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 928
- Vullers, Johann August (1855) “افسار”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume 1, Gießen: J. Ricker, page 112a
- Vullers, Johann August (1856–1864) “فَسار”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume 2, Gießen: J. Ricker, page 680a