Hello, you have come here looking for the meaning of the word
สำทับ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
สำทับ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
สำทับ in singular and plural. Everything you need to know about the word
สำทับ you have here. The definition of the word
สำทับ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
สำทับ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Thai
Etymology
Uncertain. Possibly from Khmer សាំ (sam, “repetitive, repetitious; to be repeated; repetition; etc”), ultimately from Old Khmer sāṃ (“to repeat, to do over and over again; to reproduce, to duplicate; to strike repeatedly; to ask repeatedly; to importune; to visit repeatedly; etc”) + តាប់ (tap, “to do something repeatedly; to repeat over and over again; to scold again and again; etc”).
Pronunciation
Verb
สำทับ • (sǎm-táp) (abstract noun การสำทับ)
- to iterate; to reiterate.
- (dated) to intimidate, to threaten; to terrify, to terrorise; to admonish, to reprimand, to scold.
- Matthew 17:18, KJV:
- พระเยซูจึงตรัสสำทับผีนั้น มันก็ออกจากเขา เด็กก็หายเป็นปกติตั้งแต่เวลานั้นเอง
- prá yee-suu jʉng dtràt sǎm-táp pǐi nán · man gɔ̂ ɔ̀ɔk jàak kǎo · dèk gɔ̂ hǎai bpen bpà-gà-dtì dtâng-dtɛ̀ɛ wee-laa nán eeng
- And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
- Mark 9:25, KJV:
- เมื่อพระเยซูทอดพระเนตรเห็นประชาชนกำลังวิ่งเข้ามา พระองค์ตรัสสำทับผีโสโครกนั้นว่า อ้ายผีใบ้หูหนวก เราสั่งเจ้าให้ออกมาจากเขา อย่าได้กลับเข้าสิงเขาอีกเลย
- mʉ̂ʉa prá yee-suu tɔ̂ɔt-prá-nêet hěn bprà-chaa-chon gam-lang wîng kâo maa · prá-ong dtràt sǎm-táp pǐi sǒo-krôok nán wâa · âai pǐi bâi hǔu-nùuak · rao sàng jâao hâi ɔ̀ɔk maa jàak kǎo · yàa dâai glàp kâo sǐng kǎo ìik ləəi
- When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
- Acts 4:21, KJV:
- เมื่อเขาขู่สำทับท่านทั้งสองนั้นอีกแล้วก็ปล่อยไป
- mʉ̂ʉa kǎo kùu sǎm-táp tâan táng sɔ̌ɔng nán ìik lɛ́ɛo gɔ̂ bplɔ̀i bpai
- So when they had further threatened them, they let them go,