Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ໂສ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ໂສ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ໂສ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ໂສ you have here. The definition of the word
ໂສ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ໂສ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Lao
Pronunciation
- (Vientiane) IPA(key):
- (Luang Prabang) IPA(key):
- Hyphenation: ໂສ
- Rhymes: -oː
Verb
ໂສ • (sō) (abstract noun ການໂສ)
- to discuss, to converse
Verb
ໂສ • (sō) (abstract noun ການໂສ)
- to hope
Verb
ໂສ • (sō) (abstract noun ການໂສ)
- to risk
Noun
ໂສ • (sō) (classifier ໂຕ)
- horse
- Synonym: ມ້າ (mā)
Pali
Alternative forms
Alternative forms
- so (Latin script)
- 𑀲𑁄 (Brahmi script)
- सो (Devanagari script)
- সো (Bengali script)
- සො (Sinhalese script)
- သော or သေႃ (Burmese script)
- โส (Thai script)
- ᩈᩮᩣ (Tai Tham script)
- សោ (Khmer script)
- 𑄥𑄮 (Chakma script)
Pronoun
ໂສ
- Lao script form of so, which is nominative singular of ຕ (ta, “he, it”)
- Lao script form of so, which is nominative singular of ຕະ (ta, “he, it”)
1943, Phaya Luang Maha Sena (Phouy), Learn fast to read Tham characters in Pali Texts [ແບບຣຽນໄວ ເຫຼັ້ມສອງ ຣຽນອ່ານໝັງສືທັມ ຂຽນເປັນພາສາບາລີ], 2nd edition (PDF; overall work in Lao), Buddhist Institute, archived from the original on 4 April 2016, page 45:ອິຕິປິ ໂສ ພະຄະວາ* ອະຣະຫັງ ສັມມາສັມ-
ພຸທໂທ຺ ວິຊຊາຈະຣະນ຺ະສັມປັນໂນ ສຸຄະໂຕ ໂລ-
ກະວິທູ ອະນຸຕຕະໂຣ ປຸຣິສະທັມມະສາຣະຖິ ສັຕຖາ
ເທວ* ມະນຸສສານັງ ພຸທໂທ຺ ພ຺ະຄະວາຕິ—- itipi so bhaɡavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.
- Surely, he is a blessed one, an arahat, correctly and completely enlightened, endowed with knowledge and good behaviour, faring well, knowing the universe, an unequalled driver of men who need taming, teacher of gods and men, a buddha, the Blessed One.
* Ought to be ພ຺ະຄະວາ & ເທວະ; transliteration and translation are as though spelt thus.