好事不出門,壞事傳千里

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 好事不出門,壞事傳千里. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 好事不出門,壞事傳千里, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 好事不出門,壞事傳千里 in singular and plural. Everything you need to know about the word 好事不出門,壞事傳千里 you have here. The definition of the word 好事不出門,壞事傳千里 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of好事不出門,壞事傳千里, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

good thing; happy event; joyous occasion not; no to go out; outside
to pass on; to spread; to transmit
to pass on; to spread; to transmit; to infect; to transfer; to circulate; to conduct (electricity); biography
 
one thousand li; any great distance; fine horse
one thousand li; any great distance; fine horse; fine steed; fast horse
 
trad. (好事不出門,壞事傳千里) 好事 出門 壞事 千里
simp. (好事不出门,坏事传千里) 好事 出门 坏事 千里
alternative forms 好事不出門,惡事傳千里好事不出门,恶事传千里
好事不出門,惡事行千里好事不出门,恶事行千里
好事毋出門,壞事傳千里好事毋出门,坏事传千里 Hakka
好事毋出門,歹事傳千里好事毋出门,歹事传千里 Hokkien

Pronunciation


Proverb

好事不出門,壞事傳千里

  1. good news goes on crutches, but bad news travels fast

Descendants