Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
%E5%AE%89%E7%BD%AE - Dictious

10 Results found for " 安置"

安置

Peng&#039;im: uan1 di3 Pe̍h-ōe-jī-like: uaⁿ tì Sinological IPA (key): /ũã³³⁻²³ ti²¹³/ <span class="searchmatch">安置</span> to arrange for; to help settle down; to find a place for edit 佈局 / 布局 (bùjú)...


安置費

Yale: ān-jr̀-fèi Gwoyeu Romatzyh: anjyhfey Palladius: аньчжифэй (anʹčžifɛj) Sinological IPA (key): /ˀän⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹/ <span class="searchmatch">安置</span>費 settlement allowance...


死体安置所

Japanese Wikipedia has an article on: 死体<span class="searchmatch">安置</span>所 Wikipedia ja IPA(key): [ɕita̠i ã̠ɲ̟t͡ɕiʑo̞] 死(し)体(たい)安(あん)置(ち)所(じょ) • (shitai anchijo)  morgue, mortuary...


ānzhì

ānzhì (Zhuyin ㄢ ㄓˋ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">安置</span>...


靈灰閣

Pinyin: ling4 fui1 gok8 Guangdong Romanization: ling4 fui1 gog3 Sinological IPA (key): /lɪŋ²¹ fuːi̯⁵⁵ kɔːk̚³/ 靈灰閣 (Hong Kong) columbarium 靈灰<span class="searchmatch">安置</span>所/灵灰<span class="searchmatch">安置</span>所...


納骨塔

nahguutaa Palladius: нагута (naguta) Sinological IPA (key): /nä⁵¹ ku²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 納骨塔 columbarium 靈灰閣/灵灰阁 靈灰<span class="searchmatch">安置</span>所/灵灰<span class="searchmatch">安置</span>所 靈骨塔/灵骨塔 骨灰龕/骨灰龛 寶塔/宝塔 (bǎotǎ)...


靈灰

Guangdong Romanization: ling4 fui1 Sinological IPA (key): /lɪŋ²¹ fuːi̯⁵⁵/ 靈灰 (Hong Kong, formal) cinerary ashes 骨灰 (gǔhuī) 靈灰<span class="searchmatch">安置</span>所 / 灵灰<span class="searchmatch">安置</span>所 靈灰閣 / 灵灰阁 靈灰龕 / 灵灰龛...


an trí

See also: antri Sino-Vietnamese word from <span class="searchmatch">安置</span>, composed of 安 (“to pacify”) and 置 (“to place; set aside”). (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːn˧˧ t͡ɕi˧˦] (Huế) IPA(key):...


提調

位置 (wèizhì) (literary) 分派 (fēnpài) 區劃 / 区划 (qūhuà) (literary) 安排 (ānpái) <span class="searchmatch">安置</span> (ānzhì) 安頓 / 安顿 (āndùn) 打發 / 打发 (dǎfa) 排定 (páidìng) 措置 (cuòzhì) 擺佈 / 摆布 (bǎibù)...


城庯

Vietnamese) IPA(key): [tʰajŋ̟˨˩ fo˧˦] 城庯 (Vietnamese Classical Chinese) city 上海城庯<span class="searchmatch">安置</span>多處、為被難人民居住 [Vietnamese Literary Sinitic, trad.] From: 1931 October 30, Thanh-Nghệ-Tĩnh...