Template:RQ:Aethiopica

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Aethiopica. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Aethiopica, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Aethiopica in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Aethiopica you have here. The definition of the word Template:RQ:Aethiopica will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Aethiopica, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1853-1855, August Dillmann, editor, Veteris Testamenti Aethiopici, Leipzig, (please specify the book of the Bible) (please specify the chapter):(please specify the verse):

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from a version of the Bible in Ge'ez published by August Dillmann (the Octateuch). It can be used to create a link to an online version of the work.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |book=mandatory: the book of the Octateuch quoted.
  • |2= or |chapter=mandatory: the chapter number of the Bible quoted.
  • |3= or |verse=mandatory the verse number(s) of the Bible quoted. When quoting a range of verses, separate the first and last verse numbers of the range with an en dash, like this: |verse=1–10.

Examples

  • Wikitext:

#*{{RQ:Aethiopica|Genesis|1|1}}
#*:{{ux|gez|በቀዳሚ፡ገብረ፡እግዚአብሔር፡ሰማየ፡ወምድረ።|tr=bäḳädami-gäbrä-'''ʾəgziʾäbḥer'''-sämayä-wämdrä.|translation=In the beginning '''God''' created the heavens and the earth.}}

  • Result:
    • 1853-1855, August Dillmann, editor, Veteris Testamenti Aethiopici, Leipzig, Genesis 1:1:
      በቀዳሚ፡ገብረ፡እግዚአብሔር፡ሰማየ፡ወምድረ።
      bäḳädami-gäbrä-ʾəgziʾäbḥer-sämayä-wämdrä.
      In the beginning God created the heavens and the earth.