User:Erutuon/wrong script/ps

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Erutuon/wrong script/ps. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Erutuon/wrong script/ps, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Erutuon/wrong script/ps in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Erutuon/wrong script/ps you have here. The definition of the word User:Erutuon/wrong script/ps will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Erutuon/wrong script/ps, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Bahrain
  • {{t|ps|بحرین|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in بحرین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Cambodia
  • {{t|ps|کمبودیا}}
    incorrect characters in کمبودیا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Chinese
  • {{t|ps|چینایی|tr=čināyáy}}
    incorrect characters in چینایی:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Cumberlandian
  • {{t|ps|کبرلنډین|}}
    incorrect characters in کبرلنډین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
  • {{t|ps|کبرلنډین|}}
    incorrect characters in کبرلنډین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Curitiba
  • {{t|ps|كوريتيبا|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كوريتيبا:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
Dexamenian
  • {{t|ps|ډیکسامینین|f|tr=}}
    incorrect characters in ډیکسامینین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
  • {{t|ps|ډکسامینین|f|}}
    incorrect characters in ډکسامینین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Eritrea
  • {{t|ps|اریتره}}
    incorrect characters in اریتره:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Ethiopia
  • {{t|ps|اېتوپیا|f}}
    incorrect characters in اېتوپیا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
I'm a Muslim
  • {{t|ps|زه مسلمان یم}}
    incorrect characters in زه مسلمان یم:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Indus
  • {{t|ps|اباسین|m|tr=Abâsin|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in اباسین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Islamic Republic of Afghanistan
  • {{t|ps|د افغانستان اسلامي جمهوریت|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in د افغانستان اسلامي جمهوریت:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Malaysia
  • {{t|ps|مالیزیا|tr=māleziyā}}
    incorrect characters in مالیزیا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Mars
  • {{t|ps|مریخ}}
    incorrect characters in مریخ:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Mauritania
  • {{t|ps|موریتانيا|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in موریتانيا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Mazar-i-Sharif
  • {{t|ps|مزار شریف|tr=Mazār-i Šarīf|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in مزار شریف:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Negro
  • {{t|ps|تور پوستى|m|f|tr=torpóstay}}
    incorrect characters in تور پوستى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
  • {{t|ps|حبشى|m|f|tr=habašáy}}
    incorrect characters in حبشى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
New York City
  • {{t|ps|نیو یارک}}
    incorrect characters in نیو یارک:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
New Zealand
  • {{t|ps|نویزېلنډ|f|tr=nə́wayzelánḍ}}
    incorrect characters in نویزېلنډ:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Nicaragua
  • {{t|ps|نیکاراگوا|tr=nīkārāgwā|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in نیکاراگوا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Paradise
  • {{t+|ps|هسك|m|tr=hask|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in هسك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
Persian
  • {{t|ps|پارسیوان|m|tr=Pârsiwân|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in پارسیوان:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Romania
  • {{t|ps|رومانیا|tr=rōmāniyā|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in رومانیا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Searlean
  • {{t|ps|سیریلین|f|}}
    incorrect characters in سیریلین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Solomon Islands
  • {{t|ps|د سلیمان جزیره|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in د سلیمان جزیره:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
Utrecht
  • {{t|ps|اوتریخت|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in اوتریخت:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
airplane
  • {{t+|ps|الوتكه|f|tr=alwatëka|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in الوتكه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
airport
  • {{t|ps|هوایی ډګر|tr=hawāyí-ḍagár}}
    incorrect characters in هوایی ډګر:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
alive
  • {{t|ps|ژوندى|tr=žwanday}}
    incorrect characters in ژوندى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
ant
  • {{t|ps|مېږى|m|tr=meɀáy}}
    incorrect characters in مېږى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
attire
  • {{t|ps|كالي|m-p|tr=kāli|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كالي:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
autumn
  • {{t|ps|منى|m|tr=mᶕnay|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in منى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
banana
  • {{t|ps|كيله}}
    incorrect characters in كيله:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
bone
  • {{t|ps|هډوکى|m|tr=haḍúkay}}
    incorrect characters in هډوکى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
  • {{t|ps|هډوکى|m|tr=haḍúkay}}
    incorrect characters in هډوکى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
cactus
  • {{t|ps|کیکټس}}
    incorrect characters in کیکټس:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
caravanserai
  • {{t|ps|کاروان سراى|m|tr=kārwānsarãy}}
    incorrect characters in کاروان سراى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
cello
  • {{t|ps|رالیږونکي|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in رالیږونکي:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
chairperson
  • {{t|ps|ریيس|m|tr=rayís}}
    incorrect characters in ریيس:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
cheat
  • {{t|ps|سینه|tr=sanh|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in سینه:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
cheese
  • {{t|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in خيدك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
citizen
  • {{t|ps|وګړى|m|tr=wagᶕṛay}}
    incorrect characters in وګړى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
cloth
  • {{t|ps|ټوكر|m|tr=ttukər|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in ټوكر:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|ټوكر|m|tr=ttukər|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in ټوكر:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|ټوكر|m|tr=ttukər|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in ټوكر:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
confectionery
  • {{t|ps|کینډی}}
    incorrect characters in کینډی:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
contact
  • {{t|ps|تماس نیول|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in تماس نیول:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
corpse
  • {{t|ps|مړى|tr=meray|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in مړى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
denizen
  • {{t|ps|همسایه|tr=hëmsayë}}
    incorrect characters in همسایه:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
dhikr
  • {{t|ps|ذكر|m|tr=zikr}}
    incorrect characters in ذكر:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
drop
  • {{t|ps|څاڅکى|m|tr=cãckay}}
    incorrect characters in څاڅکى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
dwelling
  • {{t|ps|كور|m|tr=kor|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كور:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
fatwa
  • {{t|ps|فتوى|f|tr=fetwã}}
    incorrect characters in فتوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
fiancé
  • {{t|ps|زڼى|m|tr=zᶕṇay}}
    incorrect characters in زڼى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
  • {{t|ps|ژڼى|m|tr=žǝ́ṇay}}
    incorrect characters in ژڼى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
for
  • {{t|ps|ځكه}}
    incorrect characters in ځكه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
forehead
  • {{t|ps|تندى|tr=tanday}}
    incorrect characters in تندى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
girl
  • {{t|ps|ووړكۍ|f|tr=worrkəi|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in ووړكۍ:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
grandfather
  • {{t|ps|نیکه|tr=nika|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in نیکه:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
hair
  • {{t|ps|ویښتان|tr=waṣ̌tan|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in ویښتان:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
happy birthday
  • {{t|ps|د زیږیدلو کلیزه دی مبارک شه|tr=de zaigaidelo kaleeza dai mubarak sha}}
    incorrect characters in د زیږیدلو کلیزه دی مبارک شه:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
heaven
  • {{t+|ps|هسك|m|tr=hask|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in هسك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t+|ps|هسك|m|tr=hask|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in هسك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
home
  • {{t|ps|كور|m|tr=kor|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كور:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كوټه|f|tr=kotta|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كوټه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
host
  • {{t|ps|كوربه|m|tr=korba}}
    incorrect characters in كوربه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كوربه|m|tr=korba}}
    incorrect characters in كوربه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
house
  • {{t|ps|كور|m|tr=kor|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كور:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كوټه|f|tr=kotta|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كوټه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كور|m|tr=kor|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كور:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كوټه|f|tr=kotta|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كوټه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|كورنۍ|f|tr=koranəi|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كورنۍ:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
jasmine
  • {{t|ps|جیسمین}}
    incorrect characters in جیسمین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
jewellery
  • {{t|ps|كالي|tr=kāli|m-p}}
    incorrect characters in كالي:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
kidney
  • {{t|ps|پوښتورګى|m|tr=puӽtawᶕrgay}}
    incorrect characters in پوښتورګى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
kiosk
  • {{t|ps|کیوسک}}
    incorrect characters in کیوسک:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
leather
  • {{t|ps|سختیان|m|tr=saxtyãn}}
    incorrect characters in سختیان:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
liquid
  • {{t|ps|چیستکی|m|tr=čistakáy}}
    incorrect characters in چیستکی:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
lung
  • {{t|ps|سږى|m|tr=sᶕɀay}}
    incorrect characters in سږى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
mad
  • {{t|ps|لېویى|tr=lewanay}}
    incorrect characters in لېویى:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
meaning
  • {{t|ps|معنى|f|tr=ma'nã}}
    incorrect characters in معنى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
metallic
  • {{t|ps|زرین|tr=''zarin'', golden, metallic}}
    incorrect characters in زرین:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
missile
  • {{t|ps|مزایل|m|tr=mazāyél}}
    incorrect characters in مزایل:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
odour
  • {{t|ps|بوى|m|tr=buy}}
    incorrect characters in بوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
once
  • {{t+|ps|یوه پلا}}
    incorrect characters in یوه پلا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
one/translations
  • {{t|ps|یو|tr=yaw}}
    incorrect characters in یو:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
ornament
  • {{t|ps|كالي|m-p|tr=kāli}}
    incorrect characters in كالي:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
play
  • {{t|ps|لوبې كول|tr=lobe kawəl|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in لوبې كول:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|لوبه كول|tr=loba kawəl|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in لوبه كول:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t|ps|لوبه كول|tr=loba kawəl|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in لوبه كول:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
president
  • {{t|ps|ریيس|m|tr=rayís}}
    incorrect characters in ریيس:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
priest
  • {{t|ps|کشیش|m|tr=kašíš}}
    incorrect characters in کشیش:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
prince
  • {{t|ps|شاهزوى|m|tr=šāhzóy}}
    incorrect characters in شاهزوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
reader
  • {{t|ps|لوستونکى|m|tr=lwәstúnkay}}
    incorrect characters in لوستونکى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
ring
  • {{t|ps|ګوتيى|f|tr=gwᶕṭye}}
    incorrect characters in ګوتيى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
room
  • {{t|ps|كوټه|f|tr=kotta}}
    incorrect characters in كوټه:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
scales
  • {{t|ps|میزان|m|tr=mizā́n}}
    incorrect characters in میزان:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
schizophrenia
  • {{t|ps|سکیزفرینیا}}
    incorrect characters in سکیزفرینیا:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
shoulder
  • {{t|ps|ولى|m|tr=wᶕlay}}
    incorrect characters in ولى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
silver
  • {{t|ps|سپین زر|m|tr=spinzár}}
    incorrect characters in سپین زر:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
sky
  • {{t+|ps|هسك|m|tr=hask|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in هسك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
  • {{t+|ps|هسك|m|tr=hask|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in هسك:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
smell
  • {{t|ps|بوى|m|tr=buy}}
    incorrect characters in بوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
  • {{t|ps|بوى|m|tr=buy|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in بوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
stapler
  • {{t|ps|كاغز نيوونى}}
    incorrect characters in كاغز نيوونى:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
sweets
  • {{t|ps|کینډی}}
    incorrect characters in کینډی:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
syllable
  • {{t|ps|سیلاب|m|tr=syláb}}
    incorrect characters in سیلاب:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
theater
  • {{t|ps|نندارځى|m|tr=nəndãrjáy}}
    incorrect characters in نندارځى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
thing
  • {{t|ps|شى|m|tr=šay}}
    incorrect characters in شى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
thirty
  • {{t|ps|دیرش|tr=dērš|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in دیرش:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
throat
  • {{t|ps|رغندى|m|tr=rǧə́nday}}
    incorrect characters in رغندى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
welcome
  • {{t|ps|په خیر راغلې|tr=pë xeyr rağle|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in په خیر راغلې:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
worm
  • {{t|ps|چومجى|m|tr=čumǰáy}}
    incorrect characters in چومجى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
  • {{t|ps|چينجى|m|tr=činǰáy}}
    incorrect characters in چينجى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
year
  • {{t|ps|كال|m|tr=kāl|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in كال:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
yogurt
  • {{t|ps|مستى|f-p|tr=masté}}
    incorrect characters in مستى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
բոյր
  • {{cog|ps|بوى||smell|tr=buy}}
    incorrect characters in بوى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
السلام عليكم
  • {{l|ps|السلام علیکم|tr=as-salám 'alékom}}
    incorrect characters in السلام علیکم:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
  • {{l|ps|اسلام علیکم|tr=asalám 'alékom}}
    incorrect characters in اسلام علیکم:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
امید
  • {{cog|ps|امید|tr=umīd}}
    incorrect characters in امید:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
جماع
  • {{l|ps|یو ځای کېدنه|tr=zawzai kidana|sc=ps-Arab}}
    incorrect characters in یو ځای کېدنه:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
جنګ
  • {{l|ps|جګړه كول|sc=ps-Arab|tr=jangṙa kawël}}
    incorrect characters in جګړه كول:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
خيرن
  • {{l|ps|ناولى|tr=nâwëlay}}
    incorrect characters in ناولى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
ليدل
  • {{l|ps|كتل}}
    incorrect characters in كتل:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
نوی کال
  • {{m|ps|كال|tr=kāl}}
    incorrect characters in كال:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
وزير
  • {{l|ps|وزیر}}
    incorrect characters in وزیر:
    • ی: ARABIC LETTER FARSI YEH
وينم
  • {{l|ps|كسم}}
    incorrect characters in كسم:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
پلورل
  • {{l|ps|پلورنځى|tr=ploranźay|gloss=shop}}
    incorrect characters in پلورنځى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
ځی
  • {{l|ps|هټوځى|tr=haṭoźay|gloss=shop}}
    incorrect characters in هټوځى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
څېړل
  • {{l|ps|څېړونکى|tr=śeṛunkay}}
    incorrect characters in څېړونکى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
کردن
  • {{m|ps|كول|tr=kawël, krël}}
    incorrect characters in كول:
    • ك: ARABIC LETTER KAF
کلک
  • {{l|ps|کلکوالى}}
    incorrect characters in کلکوالى:
    • ى: ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
ګورم
  • {{l|ps|كسم}}
    incorrect characters in كسم:
    • ك: ARABIC LETTER KAF