User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714 in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714 you have here. The definition of the word User:Tomispev/Coffin Texts Spell 714 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Tomispev/Coffin Texts Spell 714, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

The spell 714 of the Coffin Texts survives only in the inner coffin B3L of a person called sn, found in el-Barsha and now located in the British Museum EA30842. The Hieroglyphic text is copied from de Buck (1956) and transposed from columns into rows.
The translations here are marked A for Allen (1988 and 2003, same text, 343j-344d only) and F for Faulkner (1977).

Coffin Texts: Spell 714

VI 343j – The background of creation

nw
k
A1nw Z1
pt
A40wa
Z1
a
D35wtsnn
nw
wA40f
A I am the Waters, unique, without second.
F I am Nu, the Sole one who has no equal,

VI 343k-344d – The evolution of creation

x p
r
xprr
n
A1imz
p zp
wr
r
Ba17n
A
Ba17aBa16mBa16amHHt
mw
A1xprr
n
A1
A That is where I evolved, on the great occasion of my floating that happened to me.
F and I came into being yonder on the great occasion of my flood, when I came into being.
nw
k
A1pG41Axprr
f
Dbn
n
F46
A40iimiswHt H8
f
A40
A I am the one who once evolved – Circlet who is in his egg.
F I am he who flew up, whose shape is (that of) ḏbnn who is in his egg;
nw
k
A1M8Aa
Y1
imnw Z1
pt
A I am the one who began therein, (in) the Waters.
F I am he who originated in the Abyss,
ma
k
HHwA40pr
r
D54
n
A1ma
k
wDAAA1
A See, the Flood is subtracted from me (Gen 1:6-7): see, I am the remainder.
F and see, the Chaos-god came out to me; see, I am hale.
sx
p
xprr
n
A1Ha
F51
Z2
A1mAxxY1
Z2
A1
A I made my body evolve through my own effectiveness.
F I brought my body into being through my power;
nw
k
A1irwA1A35
n
wA1r
U7
D21
D21
A1x t
f
ib
Z1
A1
A I am the one who made me. I built myself as I wished, according to my heart.
F I am one who made myself, and I formed myself at my will according to my desire.

VI 344e-344g – The ending (incomplete)

iwpr
r
t
D54
imA1mstt
pr
Hr
Z1
A1
F What went forth from me was under my supervision;
rmiit
D9
iriit]]A1pwmAd
I5
r]]A1
F it means that tears are what I created in him who was angry with me,
r
T
A1 B1
Z2
n
S
pwD5
Z2
Hr
Ba15s r Ba15as
w
Z2
Aa17
Z1
A1
F and men of the blind ones are my cattle...

References

  • de Buck, Adriaan (1956) The Egyptian Coffin Texts VI, Spells 472-787
  • Faulkner, Raymond O. (1977) The Ancient Egyptian Coffin Texts II, Spells 355-787
  • Allen, James P. (1988) Genesis in Egypt
  • Allen, James P. (2003) Context of Scripture