Hello, you have come here looking for the meaning of the word aspa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word aspa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say aspa in singular and plural. Everything you need to know about the word aspa you have here. The definition of the word aspa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofaspa, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Santo André crucificado numa aspa. (Saint Andrew crucified on a crux decussata.)Aspa marcando um cruzamento de ferrovia. (Saint Andrew’s cross marking a level crossing.)
Tenía dos vergas en el palo de trinquete, y en el de mesana que era pequeñísimo flotaba un jirón rojo, ennegrecido por el humo, en cuyas aspas podía reconocerse las insignias de la Gran Bretaña.
Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like aspa, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el aspa. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al aspa, del aspa.
This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un aspa or una aspa. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor aspa, una buena aspa.
In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el aspa única, un(a) aspa buena.
In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.