. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English laire , leire , lere , northern Middle English variants of lore , loare ( “ doctrine, teaching, lore ” ) , from Old English lār ( “ lore ” ) . More at lore .
Noun
lear (countable and uncountable , plural lears )
( now Scotland ) Something learned; a lesson.
( now Scotland ) Learning , lore ; doctrine .
1836 , Joanna Baillie , Witchcraft , act 3, page 100 :'Foul befa' him and his lear too! It maun be o' some new-fangled kind, I think. Our auld minister had lear enough, baith Hebrew and Latin, and he believed in witches and warlocks, honest man, like ony ither sober, godly person.'
1898 , Francis James Child , editor, Lord William, or Lord Lundy , Child's Ballads :They dressed up in maids' array, And passd for sisters fair; With ae consent gaed ower the sea, For to seek after lear .
Etymology 2
From Middle English learen , leren ( “ to learn", also "to teach ” ) . Doublet of learn (Etymology 2).
Verb
lear (third-person singular simple present lears , present participle learing , simple past and past participle leared )
( transitive , archaic and Scotland ) To teach .
( intransitive , archaic ) To learn .
Etymology 3
See lehr .
Noun
lear (plural lears )
Alternative form of lehr
Anagrams
Arel , Earl , Elar , Lare , Rael , Raël , Real , earl , lare , rale , real
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese liar (13th century, Cantigas de Santa Maria ), ultimately from Latin ligāre . Compare Spanish liar .
Pronunciation
Verb
lear (first-person singular present leo , first-person singular preterite leei , past participle leado )
lear (first-person singular present leio , first-person singular preterite leei , past participle leado , reintegrationist norm )
( transitive ) to wrap , coil
Synonym: envurullar
( transitive ) to link
Synonym: ligar
( transitive ) to entangle
Synonyms: enlear , enredar
( transitive ) to roll (a cigarette )
( pronominal ) to wrestle , fight
Synonyms: enlear , loitar , rifar , punar , barallar , desortir
Conjugation
lear
lear
leares
lear
learmos
leardes
learem
leando
leado
leados
leada
leadas
Indicative
Present
leio , leo 1
leias , leas 1
leia , lea 1
leamos
leades , leais
leiam , leam 1
Imperfect
leava
leavas
leava
leávamos
leávades , leáveis , leávais 1
leavam
Preterite
leei
leaste , leache 1
leou
leamos
leastes
leárom , learam
Pluperfect
leara
learas
leara
leáramos
leárades , leáreis , leárais 1
learam
Future
learei
learás
leará
learemos
learedes , leareis
learám , learão
Conditional
learia
learias
learia
learíamos
learíades , learíeis , learíais 1
leariam
Subjunctive
Present
leie , lee 1
leies , lees 1
leie , lee 1
leemos
leedes , leeis
leiem , leem 1
Imperfect
leasse
leasses
leasse
leássemos
leássedes , leásseis
leassem
Future
lear
leares
lear
learmos
leardes
learem
Imperative
Affirmative
leia , lea 1
leie , lee 1
leemos
leade , leai
leiem , leem 1
Negative (nom )
nom leies , nom lees 1
nom leie , nom lee 1
nom leemos
nom leedes , nom leeis
nom leiem , nom leem 1
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “liar ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “liar ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “lear ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“lear ”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy , 2012 –2024
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “lear ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “lear ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish ler , from Proto-Celtic *liros . Cognate with Welsh llŷr .
Noun
lear m (genitive singular lir )
( literary or archaic , except in phrases) sea , ocean
Derived terms
Further reading
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “1 ler ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Dinneen, Patrick S. (1904 ) “lear”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla , 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 426
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “lear ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
Noun
lear m (genitive singular lear , nominative plural learanna )
(mental ) defect
Tá lear air. He's wrong in the head, he's touched.
Further reading
de Bhaldraithe, Tomás (1959 ) “lear ”, in English-Irish Dictionary , An Gúm
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “lear ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
Quiggin, E. C. (1906 ) A Dialect of Donegal , Cambridge University Press, page 81
Volapük
Noun
lear (nominative plural lears )
olive tree
Declension
declension of lear
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Yola
Etymology
From Middle English lere , from Old English *lǣre , gelǣr , from Proto-West Germanic *lāʀi , *lāʀī .
Pronunciation
Adjective
lear
empty
1867 , “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 3, page 100 :At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan. That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.
References
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland , London: J. Russell Smith, published 1867 , page 52