Inherited from Proto-Slavic *vortìti, from Proto-Balto-Slavic *wártīˀtei, from Proto-Indo-European *wortéyeti, from the root *wert-.
vrátiti pf (Cyrillic spelling вра́тити)
Infinitive: vratiti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: vrátīvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | vratim | vratiš | vrati | vratimo | vratite | vrate | |
Future | Future I | vratit ću1 vratiću |
vratit ćeš1 vratićeš |
vratit će1 vratiće |
vratit ćemo1 vratićemo |
vratit ćete1 vratićete |
vratit će1 vratiće |
Future II | bȕdēm vratio2 | bȕdēš vratio2 | bȕdē vratio2 | bȕdēmo vratili2 | bȕdēte vratili2 | bȕdū vratili2 | |
Past | Perfect | vratio sam2 | vratio si2 | vratio je2 | vratili smo2 | vratili ste2 | vratili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam vratio2 | bȉo si vratio2 | bȉo je vratio2 | bíli smo vratili2 | bíli ste vratili2 | bíli su vratili2 | |
Aorist | vratih | vrati | vrati | vratismo | vratiste | vratiše | |
Conditional I | vratio bih2 | vratio bi2 | vratio bi2 | vratili bismo2 | vratili biste2 | vratili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih vratio2 | bȉo bi vratio2 | bȉo bi vratio2 | bíli bismo vratili2 | bíli biste vratili2 | bíli bi vratili2 | |
Imperative | — | vrati | — | vratimo | vratite | — | |
Active past participle | vratio m / vratila f / vratilo n | vratili m / vratile f / vratila n | |||||
Passive past participle | vraćen m / vraćena f / vraćeno n | vraćeni m / vraćene f / vraćena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|