Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ܥܒܪ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ܥܒܪ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ܥܒܪ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ܥܒܪ you have here. The definition of the word
ܥܒܪ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ܥܒܪ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
From Aramaic עֲבַר (ʿăḇar), in most dialects historically displacing ܥܵܐܹܠ (ˁāˀēl). The sense of “to enter” is possibly through a semantic loan from Akkadian 𒆭 (erēbum); compare Hebrew עָבַר (avár), Arabic عَبَرَ (ʕabara).
Pronunciation
Verb
ܥܵܒ݂ܹܪ • (ˁāḇēr)
- (intransitive, transitive) to cross, get across; to go through; to pass, go passed
ܥܒ݂ܝܼܪ ܠܗܘܿܢ ܡܸܢ ܬܲܘܵܢܵܐ ܠܬܲܘܵܢܵܐ.- ˁḇīr lhōn min tawwānā ltawwānā.
- They passed from room to room.
ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܪܝܼܬܘܿܢ ܡܸܢ ܒܲܝܬܵܐ ܒܝܲܡܝܼܢܵܘܟ݂ܘܿܢ.- bit ˁāḇrītōn min baytā b-yamīnāwḵōn.
- You will pass a house on your right.
ܐܝܼܡܲܢ ܕܚܵܙܹܝܬ ܐܝܼܠܵܢܵܐ ܪܲܒܵܐ، ܥܒ݂ܘܿܪ ܒܐܘܼܪܚܵܐ.- īman d-ḥāzēt īlānā rabbā, ˁḇōr b-urḥā.
- When you see the big tree, cross the road.
ܠܵܐ ܝܠܹܗ ܡܸܬ݂ܡܲܨܝܵܢܵܐ ܠܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܡܲܐܟ݂ܵܐ.- lā ìlēh miṯmaṣyānā liˁḇārā maˀḵā.
- It’s impossible to get across.
ܩܛܵܪܵܐ ܥܒ݂ܝܼܪ ܠܹܗ ܒܚܘܼܠܵܢܵܐ.- qṭārā ˁḇīr lēh b-ḥūlānā.
- The train went through the tunnel.
- (intransitive) to undergo, experience, be subjected to
- Synonyms: ܡܚܲܡܣܸܢ (mḥamsin), ܣܵܒ݂ܹܠ (sāḇēl)
ܒܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܒܟܹܐܒ݂ܵܐ ܪܵܒܵܐ.- biˁḇārā ìlēh b-kēḇā rābā.
- He is experiencing a lot of pain.
ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܪܹܢ ܥܘܼܡܵܠܵܐ ܒܝܘܿܡ ܬܪܹܝܢ݇ܒ݂ܫܲܒܵܐ.- bit ˁāḇrēn ˁummālā b-yōm trēḇšabbā.
- I’m having surgery on Monday.
ܥܒ݂ܝܼܪ ܠܵܗ̇ ܒܨܘܼܦܵܚܵܐ ܓܸܢܣܵܝܵܐ.- ˁḇīr lāh b-ṣūpāḥā ginsāyā.
- She was sexually assaulted.
- (intransitive) to enter, come in, go in
- ܦܲܩܸܕ݂، ܬܵܐ ܥܒ݂ܘܿܪ! ― paqqiḏ, tā ˁḇōr! ― Please, come in!
ܟܹܐ ܒܵܥܹܝܬ ܥܵܒ݂ܪܹܬ ܠܓܲܘ ܒܲܝܬܝܼ؟- kē bāˁēt ˁāḇrēt lgaw baytī?
- Do you want to come into my house?
ܠܵܐ ܟܹܐ ܡܵܨܹܝܬ ܥܵܒ݂ܪܹܬ ܠܓܲܘ ܓܲܢܬ݂ܵܐ.- lā kē māṣēt ˁāḇrēt l-gaw ganṯā.
- You cannot enter the garden.
c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Luke 13:24:ܢܲܣܹܝܡܘܼܢ ܠܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܒܬܲܪܥܵܐ ܥܝܼܩܵܐ، ܡܸܛܠ ܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܪܵܒܵܐ ܒܸܬ ܒܵܥܝܝܼ ܠܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܘܠܵܐ ܟܹܐ ܡܵܨܝܼ.- nassēmūn liˁḇārā b-tarˁā ˁīqā, miṭṭul bēmārā ìwen illāwḵōn, rābā bit bāˁyī liˁḇārā w-lā kē māṣī.
- Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Usage notes
- The preposition ܡܸܢ (min, “from”) is usually used for the sense of “to cross, pass”; whereas the prepositions ܒ- (b-), ܠ- (l-), ܓܲܘ (gaw), etc. are used for the sense of “to enter, go in”.
Conjugation
Derived terms
Etymology 2
From the construct state of ܥܸܒ݂ܪܵܐ (ˁiḇrā, “crossing, passage; far bank, the other shore”); compare Arabic عَبْرَ (ʕabra) and Hebrew עֵבֶר ('éver).
Pronunciation
Preposition
ܥܒ݂ܲܪ • (ˁḇar)
- across, past
- ܡܗܘܼܠܸܟ݂ ܠܹܗ ܥܒ݂ܲܪ ܓܸܫܪܵܐ. ― mhūliḵ lēh ˁḇar gišrā. ― He walked across the bridge.
ܐܸܢ ܡܓܲܪܓܸܫ ܣܲܟܝܼܢܵܐ ܥܸܒ݂ܪܹܗ ܒܸܬ ܦܵܐܹܫ ܬܒ݂ܝܼܪܵܐ.- in mgargiš sakīnā ˁiḇrēh bit pāˀēš tḇīrā.
- If he drags a knife across it it will break.
- through, via, by way of
- Synonyms: ܒܓܲܘ (bgaw), ܒܡܨܸܥܵܝܘܼܬ݂ ܕ- (bmṣiˁāyūṯ d-), ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕ- (b-urḥā d-)
ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܫܸܡܫܵܐ ܥܒ݂ܲܪ ܥܲܝ̈ܒ݂ܹܐ.- ḥzē lī šimšā ˁḇar ˁayḇē.
- I saw the Sun through the clouds.
ܫܘܼܢܵܪܵܐ ܫܘܝܼܪ ܠܹܗ ܥܒ݂ܲܪ ܟܲܘܹܐ.- šunnārā šwīr lēh ˁḇar kawwē.
- The cat jumped through the window.
Inflection
Derived terms
Etymology 3
From Biblical Hebrew עֵבֶר (ʿéver).
Pronunciation
Proper noun
ܥܵܒ݂ܵܪ • (ˁāḇār) m
- (biblical) Eber (the son of Salah and the father of Joktan and Peleg)