Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+6D99, 涙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D99

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 85, +7, 10 strokes, cangjie input 水戈尸大 (EISK) or 水一尸大 (EMSK), four-corner 33184, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 627, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 17573
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 3, page 1634, character 6
  • Unihan data for U+6D99

Chinese

For pronunciation and definitions of – see (“tear; teardrop; to weep; to cry”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. tears

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
なみだ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Old Japanese. Ultimately from Proto-Japonic *namita.

Attested in the Nihon Shoki with the man'yōgana spelling 那瀰多 (​namita). The Kojiki and Man'yōshū have 那美多 (​namita),[1] and the Man'yōshū also has later instances where the (ta) was replaced with (da), forming 奈美太 (​namida),[2] indicating a phonetic change over time from namita to namida.

Ultimate derivation unknown. There are interesting phonetic and semantic similarities with Thai น้ำตา (nám-dtaa, tear, literally water + eye), overlapping semantically with Korean 눈물 (nunmul, tear, literally eye + water), perhaps pointing to an ancient prehistoric borrowing. However, such similarities may also be purely accidental.

Pronunciation

Noun

(なみだ) (namida

  1. tear, teardrop

Verb

(なみだ)する (namida surusuru (stem (なみだ) (namida shi), past (なみだ)した (namida shita))

  1. to cry, to weep
Conjugation

Etymology 2

Kanji in this term
なんだ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

/namida//nanda/

Alteration of namida above.[4][3][5]

Pronunciation

Noun

(なんだ) (nandaなむだ (namuda)?

  1. tear, teardrop

Etymology 3

Kanji in this term
なだ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Alteration of namida or nanda above. Used during the Edo period in the rough informal speech used by the staff and servants of samurai households, and others of lower social rank.[4][3][5]

Pronunciation

Noun

(なだ) (nada

  1. (archaic, possibly obsolete) tear, teardrop

See also

References

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 5, poem 798:
    , text here
  2. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4398:
    , text here
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN