Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Origine et histoire Étymologie graphique


Scène d’origine
參


參 參
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Le tableau est une simplification de , où les Soleils () ont été remplacés par .
La constellation chinoise correspond aux limites classiques du rectangle d'Orion (αγβκ Ori), où les "trois rois mages" (δεζ Ori) forment une tête tricéphale.
Classiquement, on considère que le caractère forme un tableau évoquant les trois étoiles () au centre de la constellation d'Orion (les rois mages), le reste du caractère () correspondant aux rayons qu'elles émettent. Cette interprétation ne rend cependant pas bien compte de la partie basse du caractère.
Le caractère sur bronze montre que le bas forme un corps (), le haut représentant trois têtes reliés à ce corps. Il s'agit donc plutôt d'une image représentant un monstre tricéphale, les filaments inférieurs () représentant peut-être le rayonnement de son influence, le flou d'une apparition fantomatique, la trace d'une ascension en apothéose au firmament, ou plus prosaïquement le caractère velu du monstre. Alternativement, il peut s'agi d'un rappel des trois étoiles de l'épée d'Orion, en écho aux trois étoiles formant le baudrier d'Orion.
Signification de base
(le monstre tricéphale d'Orion) Constellation shēn d'Orion.
Dérivation sémantique
(tricéphale) > Trois (), trois personnes ou trois choses associées, groupe (de trois) > Faire partie d'un groupe >
Faire partie d'un groupe > Se trouver avec plusieurs autres > Séparer (ce qui se trouve parmi plusieurs autres) >
(séparer) > Écrire un mémoire contre un officier, accuser un officier.
(différencier, inégal) > Inégal, de hauteur ou longueur différente, disparate > Mêlé, de différentes sortes / En désaccord
(inégal) > Nom d'une flûte à plusieurs tuyaux d'inégales longueurs.
Faire partie d'un groupe social > Aider, contribuer, délibérer avec d'autres > (triade).
Faire partie d'un groupe social > Aller faire visite, saluer, adorer
Faire partie d'un groupe > Air de musique
(tricéphale) > Touffu, touffe de plante > Végétation abondante.
參 comme composant sémantique
couleur terne, couleur passée, de (nébuleuse, nébuleux) et (noir).
Clef sémantique ajoutée à 參
  • (cān) De 參 (aider) et (personnage, qualité) : bon ; beau ; (參) délibérer,....
  • (shèn, qīn, sēn, lín) De 參 (séparer) et (eau) : distiller, filtrer ; couler, passer à travers une ouverture ; tomber goutte à goutte.
    • (sēn, shēn) De (filtrer) et (bois) qui remplace 水 : barrage de bois pour prendre les poissons () ; prendre.
    • (cán) De (passer à travers une ouverture) et (chien) qui remplace 水 : chien entrant par une ouverture ; fureter, voler ; aboyer ; mordre.
    • (sēn, cēn, zān) De (passer à travers une ouverture) et (bambou) qui remplace 水 : () aiguille à coudre,...  ; coudre ; () épingle de tête.
      • (sēn, shēn) De 參 (épingle de tête) et (bois) qui remplace 竹 : plante dépouillée de ses feuilles  ; haut comme un grand arbre.
  • (sān) De 參 (groupe de trois) et (bovidé) : troisième bœuf d'un attelage ; bœuf de trois ans.
  • (sēn, cēn, zān) De 參 (flûte à plusieurs tuyaux) et (bambou) : flûte.
  • (sǎn, sān) De 參 (mêlé, de différentes sortes) et (grain) : ragoût ; mêlé.
  • 縿 (shān) De 參 (épée d'Orion) et (soie) : extrémités pendantes des bandes d'étoffe qui composent un étendard.
  • (cān) De 參 (désaccord) et (langage) : parler avec colère ; médire en secret ; observer, épier.
    • (cǎn, chú, xuàn) De (observer) et (femme) qui remplace 言 : () convoiter ; avide, cupide ; gourmand.
    • (cǎn) De (médire en secret) et (sentiment) qui remplace 言 : aversion, cruel  ; douleur de l'âme ; compassion.
  • (cān) De 參 (groupe de trois) et (cheval) : trois chevaux attelés de front ; troisième cheval d'un attelage de trois ; ceux des deux chevaux d'un quadrige qui sont attelés à côté des deux timoniers.
Voir aussi
Comparer avec et sa forme réduite .
Variante graphique
Le caractère est également une variante graphique de (trois). Forme moderne simplifiée : .

En composition

À gauche : , 毿

À droite : , , , , , , , , , , , , , , 縿, , , , , , ,

En bas : , , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0164.280
  • Morobashi: 03098
  • Dae Jaweon: 0372.280
  • Hanyu Da Zidian: 10387.230

Chinois

Verbe

Simplifié
Traditionnel

cān \t͡sʰa̠n˥\, variante orthographique (cān), variante phonétique : (cēn), variante orthographique (cēn)

  1. Prendre part, intervenir.
  2. Se référer à

Dérivés

Nom commun

shēn \ʂən˥\, variante orthographique shēn \ʂən˥\ variante phonétique : cēn \t͡sʰən˥\, variante orthographique cēn \t͡sʰən˥\

  1. ginseng

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Caractères représentant une quantité numérique :

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : さん (san)
  • Kun’yomi : まいる (mairu)