Actualités du Wiktionnaire
Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires et les mots. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros, consulter les anciens numéros et participer au brouillon de la prochaine édition. Vous pouvez lire aussi les Regards sur l’actualité de la Wikimedia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir la page de discussion.
+ 29 113 entrées et 113 langues modifiées pour atteindre 4 399 595 entrées et 1 308 langues avec au moins cinq entrées.
+ 2 246 entrées en français pour atteindre 403 140 lemmes et 624 390 définitions.
Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont l’ukrainien (+ 11 684 entrées), le same du Nord (+ 5 095 entrées), le portugais (+ 4 306 entrées), l’italien (+ 1 672 entrées) et l’occitan (+ 671 entrées).
Les nouvelles langues sont : le san du Sud (+29), le polari (+2), le baikeno (+2), le wunai bunu (+1), l’ahin-kayapa kalanguya (+1), le benabena (+1), le keley-i kallahan (+1), le san matya (+1), le san maya (+1), le amarasi (+1).
+ 4 719 citations ou exemples en français pour atteindre 538 431.
+ 360 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du Wiktionnaire, pour atteindre 62 395.
+ 10 742 sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont 1 411 pour le français) pour atteindre 389 867 sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour 148 langues (dont 139 534 pour le français).
+ 2 nouveau thésaurus ce mois-ci, pour un total de 1 114 thésaurus dans 69 langues dont 814 thésaurus en langue française. Les nouveaux thésaurus sont autour de la famille et de la cuisine en haoussa, créés par DonCamillo.
Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.
+ 12 mots créés sur les 38 proposés dans les Mots du jour ! Merci à Basnormand, Bpierreb, Exilexi, Pamputt !
Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Noé et Àncilu. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé ces nouvelles entrées : PasNad, Henri Pidoux , Xanthelasma, Pamputt, Bpierreb et Willylexomil !
Une passion pour les caméras argentiques ? De nombreuses parties de ces appareils ne sont pas encore expliquées dans le Wiktionnaire : boucle de Latham, couloir du film, fenêtre de cadrage du film, tube de visée, griffe d’entraînement et contre-griffe.
Pour jouer de la guitare et de la basse, il existe de nombreuses techniques, comme le tremolo picking, le sweeping, le hammer on ou le rasgueado. La guitare fingerstyle et la guitare slide sont deux styles de jeux à la guitare.
Pour son édition 2022, le Festival international de géographie a pour thème : « les déserts ». Et il y en a plusieurs : désert polaire, désert culturel, désert démographique, désert médical, désert alimentaire, désert urbain ; et même des oasis de fraîcheur !
Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.
Au sein des études sur les langues, une approche théorique s’intéresse au passé des langues, la linguistique historique (ou comparée). En rapprochant des documents historiques et des documents récents, plusieurs théories peuvent être échafaudées afin de démontrer l’évolution graphique d’un terme, puis l’évolution de sa prononciation (malgré l’absence d’enregistrements audios anciens), l’évolution de sa construction ou de son fonctionnement dans une phrase (morphologie et syntaxe), et à partir de là, il est possible d’envisager des dynamiques d’évolution de la langue plus générales, des régularités et des grandes tendances.
En commençant par un mot dans une langue et en comparant avec d’autres mots dans d’autres langues supposées proches de par les contacts entre les peuples qui parlent ces langues, il est possible d’identifier des logiques communes d’évolution. À partir de là, il est possible d’émettre l’hypothèse d’un ancêtre commun à des mots de langues différentes, un cognat. Ces cognats ont un but pratique pour l’étude des langues mais ne servent pas à la documentation ni à l’enseignement des langues. Cependant, lorsque plusieurs hypothèses semblent converger, aussi bien dans le domaine du lexique que dans celui de la phonologie (du système de son) et de la syntaxe (structures grammaticales), il est alors possible de caractériser l’ensemble des cognats comme une protolangue. Les formes hypothétiques, notées d’après des règles claires et régulières sont alors appelées formes reconstruites et sont conventionnellement précédées d’une astérisque * afin de rappeler qu’il s’agit d’objets théoriques. Par exemple, *átta.
Des travaux de recherche peuvent alors contenir des listes de formes reconstruites, à partir d’études de cas ou par systématisation contrôlée sur la base de règles déduites de l’observation. Ces listes peuvent différer selon les travaux de recherche, selon les données disponibles et les hypothèses privilégiées. Les protolangues ont souvent des noms qui débutent par proto tel le proto-bantou ou proto-altaïque, à l’exception du proto-indo-européen, appelé traditionnellement indo-européen. Les langues dont les études montrent des similarités, des rattachements à des cognats ou des processus d’évolution historique systématiques peuvent ensuite être regroupées en familles de langues, dont les branches sont distinguées sur la base de ces mêmes analyses. Ainsi, les langues indo-européennes sont les langues qui ont pour protolangue commune le proto-indo-européen.
Dans les dictionnaires qui proposent des notices étymologiques, dont le Wiktionnaire, l’information des protoformes peut sembler utile, car elle marque un jalon ancien, au-delà des traces historiques, là où commence l’hypothèse. Il est cependant important de clarifier qu’il ne s’agit plus de mots mais de propositions qui se rattachent à des théories en particulier, et qui sont tributaires de l’état des connaissances sur les langues au moment de la publication. La documentation d’une nouvelle langue ou la découverte d’un document ancien peuvent ainsi venir modifier des règles et ainsi l’ensemble d’une représentation. D’autres formes reconstruites le sont pour des langues disparues dont seuls certains mots ont été retrouvés, les autres devant être le résultat d’hypothèses. C’est le cas notamment du gaulois.
Dans le Wiktionnaire, il a également été fait le choix de créer des pages dédiées à ces formes reconstruites, dans un espace de nom dédié, qui permettent de présenter l’ensemble des termes qui en découlent, et facilitent la navigation entre les pages. Dans le Wiktionnaire francophone, ces pages ne doivent être créées que pour les formes établies dans des études, avec une indication de la source. Le Wiktionnaire anglophone a adopté une règle moins stricte et accepte des formes reconstruites par le contributorat, sur la base de leur compréhension des règles proposées dans les études. Les règles pour la version francophone sont décrites dans une page de convention sur les formes reconstruites qui a découlé de nombreuses discussions pour leur établissement.
Difficile de savoir si les pages qui décrivent les formes reconstruites sont utiles dans l’exploration des informations du Wiktionnaire, mais elles permettent en tout cas de lier des mots au-delà de leurs sens actuels, par leurs histoires.
Intéressant chronique sur les protolangues. Les gens qui les découvrent/développent sont des Sherlock Holmes en linguistique. Cantons-de-l'Est (discussion) 3 octobre 2022 à 11:42 (UTC)