Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lasse ab |
2e du sing. | du lässt ab | |
3e du sing. | er lässt ab | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ließ ab |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ließe ab |
Impératif | 2e du sing. | lass ab lasse ab! |
2e du plur. | lasst ab! | |
Participe passé | abgelassen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ablassen \ˈap.la.sən\ (voir la conjugaison) transitif
Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab.
Danach hat er ordentlich Dampf abgelassen.
Viele Studenten haben davon abgelassen, diese Mühe weiter auf sich zu nehmen.
Die Mutter ließ davon ab, auf ihre Tochter weiter einzureden.
Hin und wieder ruft sie ihn an: Wenn er freihat, geht sie zu ihm, tritt ein, küsst ihn flüchtig. Sie zieht sich aus, legt sich aufs Bett, und sie will, dass er sie nimmt, immer von hinten, und ihr dabei an den Haaren zieht, sie an den Hüften hält; sie kommt, dann stößt sie ihn zurück, holt ihm energisch einen runter, lässt von ihm ab, sobald er kommt, springt kurz unter die Dusche und verschwindet sofort wieder. Mehr sucht sie nicht.— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab.
Note : La particule lässt ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule lässt ab et le radical du verbe.