aguedal

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot aguedal. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot aguedal, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire aguedal au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot aguedal est ici. La définition du mot aguedal vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deaguedal, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
aguedal aguedals
\aɡ.dal\

aguedal \aɡ.dal\ masculin

  1. Vaste jardin des aristocrates marocains.
    • L'aspect varie suivant qu'il s'agit des grands jardins ou aguedals, privilège des sultans ou des très grands seigneurs, et qui s'étendent sur des dizaines ou des centaines d'hectares, ou des petits (riad), attenant aux demeures des particuliers. — (Georges Vidalenc, L'art marocain, F. Alcan, 1925, page 71)
    • Une première source de tension entre les utilisateurs locaux des aguedals et leurs utilisateurs sahariens provient du fait que ces derniers sont beaucoup plus pressés d'envoyer leurs troupeaux en haute montagne que ne le sont les premiers. — (Julien Couleau, La Paysannerie marocaine, Ed. du CNRS, 1968, page 106)
    • Depuis plusieurs siècles, les aguedals ornent les cités de l'Atlas, tandis qu'à Tunis, à Bougie, à Tlemcen et dans les palmeraies de Biskra et d'ailleurs embaument les fleurs aux odeurs lourdes et aux couleurs d'argent. — (Malek Chebel, Dictionnaire amoureux de l'Islam, Plon, 2011)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes