cagar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot cagar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot cagar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire cagar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot cagar est ici. La définition du mot cagar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decagar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : CAGAR, Cagar, cágár

Ancien occitan

Étymologie

Du latin cacare.

Verbe

cagar

  1. Chier.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Du latin cacare (« déféquer »).

Verbe

cagar \Prononciation ?\

  1. Aller à la selle, déféquer, chier.

Synonymes

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « cagar  »

Espagnol

Étymologie

Du latin cacare (« déféquer »).

Verbe

cagar \kaˈɡaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vulgaire) Chier (déféquer).

cagar \kaˈɡaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vulgaire) Foirer, chier (rater).

cagarse \kaˈɡaɾ.se\ ((Pronominal) : cagarse)

  1. (Vulgaire) Avoir la pétoche, se chier dessus (avoir peur).
  2. (Vulgaire) (en algo) Conchier, emmerder, se branler, se balancer, se contrefoutre (mépriser, ne pas être intéressé).
  3. (Vulgaire) (en algo) Marque la colère, l'indignation.
    • Cagarse en la leche, en Dios, juron en Espagne.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cagar  »

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cagar \Prononciation ?\

  1. Gage, caution, garantie.

Synonymes

Dérivés

Occitan

Étymologie

Du latin cacare.

Verbe

cagar \kaˈɣa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. (Vulgaire) Chier, déféquer.
    • cagar dins las calças (lg.)/cagar dins sei braias (prov.)
      faire dans ses culottes, avoir peur.
    • cagar dur
      être resseré
    • cagar verd
      être dans la misère
    • cagar au lièch/se cagar dessota
      chier au lit, laisser tout aller sous soi
    • cagar de bledas/cagar meleta
      avoir grand peur
    • cagar dau pichòt cuòu
      vivre de peu, se serrer le ventre
    • cagar dau meme cuòu
      être intimement liés
    • cagar de drech
      être roidi par le travail
    • cagar a la rega
      patauger
    • vai-t’en cagar a la vinha/cai cagar a l’empenta/vai t’en cagar
      va te faire paître
    • lo diable l’a cagat, puèi t’a laisat aquí
      se dit d’un mauvais garnement
    • n’en fai tant que pòu, come lo chin quand caga
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • se dit d’un bousilleur, d’un cogne-fétu.
    • Fai marrit cagar dins la carriera, tot lo monde vos vei. — (Proverbe)
    • Mai caga un buòu que cent dindoletas. — (Proverbe)
    • Quau manga redde e caga fòrt,
      Non aguèt pas paur de la mòrt.
      — (Proverbe)
    • Quau tot lo manja, tot lo caga. — (Proverbe)
    • Pecaire moriguèt en cagant. — (Proverbe)
  2. (Sens figuré) S’ébouler, en parlant d’un mur, d’une bobine, d’une fusée, d’un terrain.
  3. Reculer, lâcher pied, céder.
  4. Échouer.
    • a cagat, lo gavòt !
      le coup a raté, l’affaire est manquée
  5. Mépriser, se moquer, exprimer son mépris.
    • ieu caguèri tot aquò
      je me moquai de tout cela
    • Te cagui !
      Je me moque de toi, je t’incague, je te méprise
    • m’a cagat dins la marga/a cagat dins ma mala
      il m’a trompé, je ne me fierai plus de lui, j’en ai par-dessus la tête

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Apparentés étymologiques

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

  • languedocien :
  • rouergat :
  • France (Béarn) : écouter « cagar  »

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

cagar \kɐ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chier.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références