Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cagar . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cagar , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cagar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cagar est ici. La définition du mot
cagar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cagar , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du latin cacare .
Verbe
cagar
Chier .
Références
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine , 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Du latin cacare (« déféquer »).
Verbe
cagar \Prononciation ? \
Aller à la selle , déféquer , chier .
Synonymes
Prononciation
Barcelone (Espagne) : écouter « cagar »
Étymologie
Du latin cacare (« déféquer »).
Verbe
cagar \kaˈɡaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison )
(Vulgaire ) Chier (déféquer ).
cagar \kaˈɡaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison )
(Vulgaire ) Foirer , chier (rater ).
cagarse \kaˈɡaɾ.se\ ((Pronominal ) : cagarse )
(Vulgaire ) Avoir la pétoche , se chier dessus (avoir peur ).
(Vulgaire ) (en algo ) Conchier , emmerder , se branler , se balancer , se contrefoutre (mépriser , ne pas être intéressé ).
(Vulgaire ) (en algo ) Marque la colère , l'indignation .
Cagarse en la leche, en Dios , juron en Espagne.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cagar »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
cagar \Prononciation ? \
Gage , caution , garantie .
Synonymes
Dérivés
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du latin cacare .
Verbe
cagar \kaˈɣa\ (graphie normalisée ) 1er groupe (voir la conjugaison ) transitif et intransitif
(Vulgaire ) Chier , déféquer .
cagar dins las calças (lg. )/cagar dins sei braias (prov. )
faire dans ses culottes, avoir peur.
cagar dur
être resseré
cagar verd
être dans la misère
cagar au lièch /se cagar dessota
chier au lit, laisser tout aller sous soi
cagar de bledas /cagar meleta
avoir grand peur
cagar dau pichòt cuòu
vivre de peu, se serrer le ventre
cagar dau meme cuòu
être intimement liés
cagar de drech
être roidi par le travail
cagar a la rega
patauger
vai-t’en cagar a la vinha /cai cagar a l’empenta /vai t’en cagar
va te faire paître
lo diable l’a cagat , puèi t’a laisat aquí
se dit d’un mauvais garnement
n’en fai tant que pòu, come lo chin quand caga
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
se dit d’un bousilleur, d’un cogne-fétu.
Fai marrit cagar dins la carriera, tot lo monde vos vei. — (Proverbe)
Mai caga un buòu que cent dindoletas. — (Proverbe)
Quau manga redde e caga fòrt, Non aguèt pas paur de la mòrt. — (Proverbe)
Quau tot lo manja, tot lo caga . — (Proverbe)
Pecaire moriguèt en cagant. — (Proverbe)
(Sens figuré ) S’ébouler, en parlant d’un mur, d’une bobine, d’une fusée, d’un terrain.
Reculer , lâcher pied, céder.
Échouer .
a cagat , lo gavòt !
le coup a raté, l’affaire est manquée
Mépriser , se moquer , exprimer son mépris.
ieu caguèri tot aquò
je me moquai de tout cela
Te cagui !
Je me moque de toi, je t’incague, je te méprise
m’a cagat dins la marga /a cagat dins ma mala
il m’a trompé, je ne me fierai plus de lui, j’en ai par-dessus la tête
Notes
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i .
Apparentés étymologiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
languedocien :
rouergat :
France (Béarn) : écouter « cagar »
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral , Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne , 1879
Aimé Vayssier , Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron , 2002, ISBN 2-7348-0750-5 , Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
cagar \kɐ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison )
Chier .
Notes
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
« cagar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage