Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot einsetzen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot einsetzen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire einsetzen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot einsetzen est ici. La définition du mot einsetzen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deeinsetzen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
einen neuen Bürgermeister einsetzen : nommer un nouveau maire.
er war als Vertrauensmann, Testamentsvollstrecker, Treuhänder… eingesetzt worden : il a été désigné homme de confiance, exécuteur testamentaire, administrateur…
er ist wieder auf seinen alten Posten eingesetzt worden : il a été rétabli dans son ancien poste.
sie hatte ihn in ihrem Testament als, zum Alleinerben eingesetzt : elle l’a désigné légataire universel dans son testament.
im Entwurf für den Haushaltsplan wurde eine große Summe für den Wohnungsbau eingesetzt : sur le brouillon du plan budgétaire, une grosse somme avait été prévue pour la construction de logements.
eine so hohe Summe konnte nicht eingesetzt werden : une aussi grosse somme ne pouvait pas être budgétisée.
technische Hilfsmittel, moderne Maschinen, schwere Waffen einsetzen : utiliser des moyens techniques, des machines modernes, des armes lourdes.
alle Mittel mußten eingesetzt werden : tous les moyens ont dû être mis en œuvre.
einen Kurzfilm erzieherisch einsetzen : utiliser un film éducatif.
die Truppe wird im hohen Norden eingesetzt werden : les troupes ont été mises en place tout au nord.
er war bei der Polizei eingesetzt worden : il avait été réquisitionné par la police.
das heißt, daß wir wieder eingesetzt werden : ça signifie que tu seras de nouveau réquisitionné.
Wir sollten das Unkraut jäten, bevor es zu blühen beginnt, und gleich als Mulch einsetzen.
Nous devrions arracher les mauvaises herbes avant qu’elles ne commencent à fleurir et les utiliser immédiatement comme paillis.
Um seine Mittel effizient einzusetzen, hat der Bund die ihm unterbreiteten Agglomerationsprogramme anhand der vier gesetzlich vorgegebenen Kriterien nach deren Wirkung bewertet: Die Programme sollen die Qualität des Verkehrssystems verbessern, die Siedlungsentwicklung nach innen fördern, die Verkehrssicherheit erhöhen sowie die Umweltbelastung und den Ressourcenverbrauch senken.— (Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022)
Pour assurer l’utilisation efficace de ses moyens, la Confédération a évalué l’effet des projets d’agglomération qui lui ont été soumis selon les quatre critères prescrits par la loi : les programmes doivent améliorer la qualité du système de transport, développer l’urbanisation à l’intérieur du tissu bâti, accroître la sécurité du trafic et réduire les atteintes à l’environnement et l’utilisation des ressources.
2017 wurde unsere Einheit unter anderem eingesetzt, weil die Kölner Seilbahn über dem Rhein plötzlich stehen blieb und wir 65 Fahrgäste aus den Gondeln evakuieren mussten. Bei der Rettungsaktion wurden die Fahrgäste aus etwa 50 Metern Höhe auf ein Löschboot abgeseilt, ein Teil konnte über Drehleitern vom Ufer aus evakuiert werden.— (Nina Büchs, « Etwa 3200 Euro brutto für den Höhenretter », dans Jetzt.de, 17 avril 2023)
En 2017, notre unité a notamment été utilisée parce que le téléphérique de Cologne s’est soudainement arrêté au-dessus du Rhin et que nous avons dû évacuer 65 passagers des nacelles. Lors de l'opération de sauvetage, les passagers ont été descendus avec une corde d’une cinquantaine de mètres de hauteur sur un bateau de lutte contre les incendies, et une partie d'entre eux a pu être évacuée depuis la rive à l’aide d'échelles pivotantes.
sich für jemanden einsetzen : prendre fait et cause pour quelqu’un.
sie hatte sich stets eingesetzt : elle s’était dévouée en permanence.
wenn er sich weiter so einsetzt, wird er sein Ziel erreichen : s’il se donne ainsi corps et âme, il atteindra son but.
ich kann mich dafür nicht einsetzen : je ne peux pas m’en porter garant.
Wir verurteilen aufs Schärfste Präsident Putins ungerechtfertigte und unbegründete Invasion der Ukraine und setzen uns uneingeschränkt für die Demokratie in der Ukraine sowie für ihre Souveränität und territoriale Unversehrtheit ein.— (« Gemeinsame Erklärung von Präsidentin von der Leyen und Premierminister Trudeau », dans Europäische Kommission, 24 mars 2022)
Nous condamnons fermement l'invasion injustifiable et non provoquée de l'Ukraine par le président Poutine. Notre appui à la démocratie, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine est inébranlable.
Ihr einziger Fehler wäre, versicherte sie, daß sie so leichtgläubig wäre, alle Leute liebe und sich für Menschen einsetze, die ihr alsdann übel mitspielten.— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
Son seul défaut, assurait-elle, était d’être très sensible, d’aimer tout le monde, de se passionner pour des gens qui lui faisaient ensuite mille misères.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.