trage

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot trage. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot trage, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire trage au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot trage est ici. La définition du mot trage vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detrage, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Trage, träge

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Peut-être de l’ancien français trager (« circuler »). 

Nom commun

Singulier Pluriel
trage trages
\tʁaʒ\

trage \tʁaʒ\ masculin

  1. (Bourgogne, Franche-Comté) Passage étroit permettant d’aller d’une rue à une autre en traversant le pâté de maisons.
    • mères de famille, messieurs pressés, tous passant vite, la raison d’être des trages étant de gagner du temps. — (Michel Dodane, Les Enfants de la Vouivre, Éd. A. Michel, 2015)
    • Et tous les « trages » comme on dit en Franche-Comté, qui se nomment passage Pothier, passage Beaujolais et même passage Public… — (Colette, Trois… Six… Neuf…, 1945, Éditions Hachette (1972), page 212)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

trage \ˈtʁaːɡə\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tragen.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tragen.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de tragen.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de tragen.

Prononciation

  • Berlin : écouter « trage  »

Étymologie

Du latin tragere.

Verbe

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a trage
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
trag
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
tragă
Participe tras
Conjugaison groupe III

a trage transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer
  2. Arracher
  3. Dessiner, tracer
  4. Empaler
  5. Peiner
  6. Picoler
  7. Souffler (on dit des courants d'air, souvent impersonnel)
  8. Faire (quelque chose avec plaisir, énergie, passion)
    • Am tras un chef de pomină.
      On a fait une cuite anthologique.
  9. action physique avec le sens résultant du déterminant
    • A trage la vâsle.
      « Tirer aux avirons » = ramer.
    • A trage la xerox.
      « Tirer au Xerox » = photocopier.
    • A trage pe piatră/curea.
      Repasser sur la pierre/le cuir

a trage intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Se diriger, aller
  2. Descendre
  3. Loger
    • Am tras la un han.
      On a logé à une auberge.

a se trage pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Se traîner
  2. Descendre, provenir (suivit de din dans ce sens).
    • Mă trag din orașul X.
      Je viens de la ville X.

Prononciation

  • \ˈtra.d͡ʒe\
  • Craiova (Roumanie) : écouter « trage  »
  • (Région à préciser) : écouter « trage  »