Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ventre. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ventre, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ventre au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ventre est ici. La définition du mot ventre vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deventre, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Il est plus grand que je ne le pensais en voyant sa photo, une carrure d’ours, mais il a engraissé et, s’il a toujours des bras musclés, son ventre ballotte.— (Louise Doughty, Je trouverai ce que tu aimes, Belfond, 2012)
il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain. L’intendance ne réussit plus à pourvoir aux besoins de tous les ventres affamés dont elle a la charge.— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 96)
C’était un gros homme, court et tassé, très étrange. Il avait un ventre énorme, qui croulait en bourrelets flasques sur des cuisses presque maigres, .— (Octave Mirbeau, Le colporteur, 1886)
Puis, il se renversa sur sa chaise, épanoui, les prunelles chargées de jubilation, le ventre ballotté de remous.— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 12)
Son ventre retombait en plis grassouillets sur une taillole de flanelle grège retenant le pantalon.— (Jean Siccardi, La Chênaie de Seignerolle, Presses de la Cité, 2010, chapitre 17)
Pomme s’endormit ce soir-là d’un sommeil qui l’emporta très loin dans le ventre de la nuit.— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 91)
bouder contre son ventre(se dit d’un enfant qui se mutine et qui ne veut pas manger, quoiqu’il en ait envie ; se dit figurément d’un homme qui, par dépit, refuse ce qu’il désire)
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
São as mulheres que, desde há milénios, vão tecendo esse infinito véu. Quando os seus ventres se arredondam, uma porção de céu fica acrescentada.— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
Ce sont les femmes qui, depuis des millénaires, tissent pas à pas ce voile infini. Quand leurs ventres s’arrondissent, une part de ciel se surajoute.