weer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot weer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot weer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire weer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot weer est ici. La définition du mot weer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deweer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

weer \Prononciation ?\

  1. Temps (qu’il fait).

Adverbe

weer \Prononciation ?\

  1. De nouveau, encore.

Synonymes

Prononciation

  • Afrique du Sud : écouter « weer  »

Forme d’adjectif

Nature Forme
Positif wee
Comparatif weer
Superlatif weest

weer \Prononciation ?\

  1. Comparatif de wee.

Anagrammes

Balantak

Étymologie

Du proto-malayo-polynésien *wahiR.

Nom commun

weer \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté gweer
Adoucissante weer
Durcissante kweer

weer \ˈɥeː.ɛr\ \ˈweː.ɛr\

  1. Forme mutée de gweer par adoucissement.

Étymologie

(Nom 1) Du moyen néerlandais wēder, issu du germanique *wedran, qui remonte à l’indo-européen *h₂eh₁-tro-. À comparer à l’allemand Wetter, à l’anglais weather.
(Nom 2) Du moyen néerlandais wēder, du vieux néerlandais wither, issu du germanique *weþruz, qui remonte à l’indo-européen *uetos « an(née) ». À comparer à l’allemand Widder « bélier (non châtré) », à l’anglais wether, wither « mouton mâle châtré ».
(Nom 3) Du moyen néerlandais wēre, du vieux néerlandais weri, issu du germanique *wari-, déverbal de *warjana- « empêcher, gêner », d’où le néerlandais weren « repousser, exclure ; se défendre ». À rapprocher de l’allemand Wehr « défense ; armée ».
(Nom 4) Du moyen néerlandais weer (au masculin), issu du germanique *warzaz, qui remonte à l’indo-européen *uers-ó-, duquel procède le latin verruca. À rapprocher du vieil anglais wearr « verrue ».
(Nom 5) Du moyen néerlandais weer, issu du germanique *weran, qui remonte à l’indo-européen *h₂uer- « défendre ». À comparer avec l’allemand Wehr « barrage, déversoir ; digue », l’anglais weir « barrage ; écluse à poissons ».
(Nom 6) Du moyen néerlandais wer-, issu du germanique *wiraz, qui remonte à l’indo-européen *uiH-ró-. Comparable au latin vir.

Nom commun 1

weer \ʋeːr\ neutre ou weder (Archaïsme), (Indénombrable)

  1. (Météorologie) temps, météo.
    • in weer en wind eropuit trekken
      sortir par tous les temps
    • blootgesteld aan weer en wind
      exposé aux intempéries
    • wat een heerlijk weertje!
      quel temps splendide !
    • het wordt (weer) mooi weer
      le temps se (re)met au beau
    • wij hebben mooi weer gehad
      nous avons eu du beau temps
    • bestand tegen het weer
      résistant aux intempéries, résistant aux agents atmosphériques
    • (Sens figuré) tegen weer en wind
      contre vents et marées
    • (Sens figuré) mooi weer spelen
      souffler le chaud et le froid, faire la pluie et le beau temps
    • (Sens figuré) mooi weer spelen met andermans geld
      dépenser allègrement l’argent des autres
    • (Sens figuré) mooi weer spelen tegen iemand
      être tout sucre (tout miel) avec quelqu’un

Dérivés

Nom commun 2

weer \ʋeːr\ masculin

  1. Mouton châtré.

Synonymes

Nom commun 3

weer \ʋeːr\ féminin

  1. Défense, résistance, opposition.
  2. Activité, effort, peine
    • in de weer zijn (met een bezigheid)
      vaquer (à une occupation), être affairé, s’affairer
  3. Défenses, moyen de défense (rempart, digue, etc.).

Notes

Au premier sens ne s’emploie que dans quelques expressions analogues.

Dérivés

Nom commun 4

weer \ʋeːr\ neutre

  1. Cal, durillon.
  2. Piqûre, rousseurs (sur papier).

Synonymes

  1. eelt
  2. spocht

Nom commun 5

weer \ʋeːr\ féminin

  1. (Pêche) Écluse à poissons, barrière de rivière pour attraper le poisson.

Nom commun 6

weer \ʋeːr\ masculin

  1. (Archaïsme) Homme.

Notes

Dans ce sens, ne s’emploie pas isolément.

Dérivés

Adverbe

weer \ʋeːr\ ou weder (Archaïsme)

  1. De nouveau, à nouveau.
    • hij is weer beter
      il est rétabli
    • wat is er nou weer
      qu’est-ce qu'il y a encore ?
    • nu ik weer
      à moi maintenant
    • we gaan weer eens opstappen
      on va y aller
  2. En retour, de retour.

Synonymes

de nouveau
en retour

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • \ʋeːr\
  • Pays-Bas : écouter « weer  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « weer  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

weer \Prononciation ?\

  1. Verre.
  2. Lune, mois.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « weer  »

Anagrammes