Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
pace . I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
pace , utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
pace i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
pace finns här. Definitionen av ordet
pace hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
pace och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Pacea
Etimologie
Din latină pāx , pacis (pacem ).
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului pace
f.
Singular
Plural
Nominativ-Acuzativ
pace
păci
Articulat
pacea
păcile
Genitiv-Dativ
păcii
păcilor
Vocativ
'
'
stare de bună înțelegere între popoare , situație în care nu există conflicte armate sau război între state , popoare , populații .
acord al părților beligerante asupra încetării războiului , tratat de încheiere a unui conflict armat .
(într-o comunitate socială ) lipsă de tulburări , de conflicte , de vrajbă .
liniște sufletească , stare de calm sufletesc .
lipsă de zgomot și de mișcare .
(în concepțiile religioase ) liniște veșnică a omului după moarte , odihnă de veci .
(adverbial; pop. și fam. ) nimic , nici vorbă , nici gând ; s-a terminat , s-a sfârșit , gata .
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Locuțiuni
Expresii
A strica pacea cu cineva = a ajunge la conflict, a se certa cu cineva
O mie de ani pace = formulă familiară de salut
A da (cuiva ) bună pace sau a lăsa (pe cineva ) în pace = a nu deranja, a nu supăra, a nu tulbura pe cineva
Dă-i pace = nu te deranja, nu-ți bate capul; lasă-l în plata Domnului
(reg. ) A nu avea pace (de cineva ) = a fi deranjat, a fi tulburat (de cineva)
Mergi (sau umblă , du-te , rămâi etc.) în pace = (ca formulă de urare la despărțire) mergi (sau umblă, du-te, rămâi etc.) cu bine, cu sănătate
A nu (mai ) avea pace = a fi (în permanență) neliniștit, îngrijorat
Fii pe pace! = nu avea nici o grijă, liniștește-te!
Traduceri
situație, stare fără război
Referințe
(corsu )
Variante
Etimologie
Din latină pāx , pacis .
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
pace f.
pace
(English )
Etimologie
Din franceza veche pas < latină passus .
Pronunție
Substantiv
pace , pl. paces
pas , mers
The columns are 20 paces apart.
pas (ca măsură = 3 picioare , uneori, 2 1/2 picioare )
The field is 250paces long.
viteză
We walk at a fast pace .
(mil. ) pas (alergător etc.)
(despre cai ) buiestru
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Verb
Conjugarea verbului to pace
Infinitiv
to pace
Prezent simplu pers. 3 sg.
paces
Trecut simplu
paced
Participiu trecut
paced
Participiu prezent
pacing
a păși în susul și în josul , a umbla
He keeps pacing up and down, waiting for the phone to ring.
a măsura cu pasul
Etimologie
Din latină pace < pax .
Pronunție
Prepoziție
pace
cu tot respectul cuvenit
Nota Bene
Folosit atunci când vreți să exprimați o opinie contrară, în discursul formal sau scris.
Etimologie
Alterare a lui Pasch .
Substantiv
pace , pl. paces
Paște
Sinonime
Cuvinte compuse
(interlingua )
Etimologie
Din latină pāx , pacis .
Pronunție
Substantiv
pace
pace
(italiano )
Etimologie
Din latină pāx , pacis .
Pronunție
Substantiv
pace f. , paci pl.
pace
In tempo di pace .
(p.ext. ) liniște , calm , tăcere
Sta in pace .
(fig. ) armonie
Sinonime
Antonime
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Expresii
Referințe