ἔρχομαι

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ἔρχομαι gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ἔρχομαι, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ἔρχομαι in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ἔρχομαι wissen müssen. Die Definition des Wortes ἔρχομαι wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonἔρχομαι und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ἔρχομαι (Altgriechisch)

Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens ἔρχομαι
Futur ἐλεύσομαι
Aorist ἤλυθον
ἦλθον
Perfekt ἐλήλυθα
Alle weiteren Formen: Flexion:ἔρχομαι

Worttrennung:

ἔρ·χο·μαι

Umschrift:

DIN 31634: erchomai

Bedeutungen:

losgehen, losfahren
herumgehen, herumlaufen
sich an einen Ort bewegen; gehen, kommen

Herkunft:

seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen h₁ergʰ- oder h₁er-; zum einen wird eine etymologische Verwandtschaft mit altirisch eirg → sga und sanskritisch ऋघायति (ṛghāyáti) → sa mit der Wurzel ऋघाय (ṛghāya-) → sa sowie mit dem altgriechischen Iterativ ὀρχέομαι (orcheomai→ grc angenommen, zum anderen mit sanskritisch ऋच्छति (ṛccháti) → sa mit der Wurzel  (ṛ-) → sa und hethitisch *arške/a-[1][2]
Erbwort aus dem indogermanischen *h₁leudʰ- ‚hervorkommen‘; ablautendes Verb, das im Aorist ἤλυθον lautet, dem das altirische Präteritum lod → sga und luid → sga entspricht[3][4]
seit der Ilias bezeugt; vielleicht eine synkopierte Form zu ἐλυθεῖν, wobei das Ypsilon wahrscheinlich beim oxytonischen Imperativ ἐλθέ ausgefallen ist[5][4]

Beispiele:

„ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν / λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα, / στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος / χρυσέωι ἀνὰ σκήπτρωι, καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς, / Ἀτρείδα δὲ μάλιστα δύω, κοσμήτορε λαῶν·“ (Hom. Il. 1,12–16)[6]

Wortbildungen:

ἀπέρχομαι, εἰσέρχομαι, ἐξέρχομαι, κατέρχομαι

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἔρχομαι“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἔρχομαι“.

Quellen:

  1. Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „ἔρχομαι“ Seite 468.
  2. Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. mit einem Supplement versehene Neuauflage der 1. Auflage. Klincksieck, Paris 1999, ISBN 2-252-03277-4, „ἔρχομαι“ Seite 377.
  3. Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „ἐλεύσομαι“ Seite 408–409.
  4. 4,0 4,1 Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. mit einem Supplement versehene Neuauflage der 1. Auflage. Klincksieck, Paris 1999, ISBN 2-252-03277-4, „ἐλεύσομαι“ Seite 337.
  5. Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „ἐλθεῖν“ Seite 410.
  6. Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998), Seite 4.