Alugäl

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Alugäl gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Alugäl, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Alugäl in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Alugäl wissen müssen. Die Definition des Wortes Alugäl wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonAlugäl und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Alugäl (Deutsch)

Singular Plural
Nominativ der Alugäl
Genitiv des Alugäl
Dativ dem Alugäl
Akkusativ den Alugäl

Anmerkung:

Bei Fausel finden sich keine Angaben zum Flexionsmuster des Lemmas, sodass hier bewusst auf das Anführen möglicher Pluralformen verzichtet werden musste.

Worttrennung:

Alu·gäl

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

das für die (zeitweilige) Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen (vor allem Wohnungen oder Ähnlichem), Gegenständen oder Dienstleistungen zu zahlende Entgelt
entgeltliche (zeitweilige) Nutzung beziehungsweise Überlassung des Gebrauchs einer Einrichtung, eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

Herkunft:

Entlehnung aus gleichbedeutend portugiesischem aluguel → pt[1]

Synonyme:

Mietpreis
mittelostdeutsch, südostdeutsch, österreichisch, schweizerisch: Mietzins
norddeutsch, mitteldeutsch formell und fachsprachlich, sonst veraltend landschaftlich, besonders süddeutsch, österreichisch, schweizerisch: Zins
das Mieten

Sinnverwandte Wörter:

Pacht, Pachtzins
süddeutsch, österreichisch: Bestand
Wirtschaft: Leasingrate

Gegenwörter:

Vermietung
Wirtschaft: Leasing

Oberbegriffe:

Entgelt

Beispiele:

Wortbildungen:

Casa de alugäl

Übersetzungen

Erich Fausel, eingeleitet und zusammengestellt mit einem Geleitwort von Hugo Moser: Die deutschbrasilianische Sprachmischung. Probleme, Vorgang und Wortbestand. Erich Schmidt, Berlin 1959, DNB 451217063, Seite 70.

Quellen:

  1. Erich Fausel, eingeleitet und zusammengestellt mit einem Geleitwort von Hugo Moser: Die deutschbrasilianische Sprachmischung. Probleme, Vorgang und Wortbestand. Erich Schmidt, Berlin 1959, DNB 451217063, Seite 70.