Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Schmontius gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Schmontius, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Schmontius in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Schmontius wissen müssen. Die Definition des Wortes
Schmontius wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Schmontius und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung:
- Der Küpper gibt leider keine Angaben zum Flexionsmuster des Lemmas an, sodass hier bewusst auf das Anführen einer Pluralform verzichtet werden musste. Obwohl eine fehlerhafte Analogiebildung nicht auszuschließen ist, wurde in manchen Fällen die Genitivform aus anderen Wörterbüchern, so sie denn das Lemma enthalten, übernommen.
Worttrennung:
- Schmon·ti·us, Plural: nicht angegeben
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Schmontius (Info)
Bedeutungen:
- umgangssprachlich: leeres Gerede
Herkunft:
- von Österreich ausgehend; seit 1920 bezeugt; latinisiert aus »Schmonzes«[1]
Synonyme:
- Schmonzes
Sinnverwandte Wörter:
- Gefasel, Gelaber, Gelafer, Gesabbel, Geschwafel, Geschwätz, Geschwurbel, Geseier/Geseire, Gewäsch, Schmus, Unsinn
Gegenwörter:
- Tacheles
Beispiele:
- „Aber dieser katholische Schmontius ist mir zuwider.“[2]
Übersetzungen
umgangssprachlich: leeres Gerede
|
|
- Englisch: balderdash → en, eyewash → en, idle chit-chat → en, idle gossip → enidle talk → en, jive → en, mindless ranting → en, wind → en
- Französisch: bavardage → fr m, délayage → fr m, papotage → fr m, parlote → fr f (auch: parlotte → fr f), phraséologie → fr m, sornettes → fr f Pl., verbiage → fr m, verbalisme → fr m; Kanada: (Acadie) bagou → fr m (auch: bagoul → fr m), (Acadie) bagoulement → fr m, bavassage → fr f, bavassements → fr m Pl., bavasseries → fr f Pl., (Acadie) gibars → fr m Pl., jacasseries → fr f Pl., placotage → fr m, placote → fr f, (Acadie landschaftlich) ravaudage → fr m
- Italienisch: chiacchiere → it f
- Niederländisch: geraaskal → nl n
- Polnisch: gadanina → pl f
- Portugiesisch: conversa fiada → pt f
- Spanisch: badajada → es f, borra → es f, broza → es f, faramalla → es f, hojarasca → es f, palabreo → es m, palabrería → es f
|
- Heinz Küpper: Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangssprache. In 8 Bänden. Klett, Stuttgart 1982–1984, DNB 550923802 , Seite 2517
Quellen: