alqueire

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes alqueire gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes alqueire, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man alqueire in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort alqueire wissen müssen. Die Definition des Wortes alqueire wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonalqueire und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

alqueire (Portugiesisch)

Singular

Plural

o alqueire

os alqueires

Worttrennung:

al·quei·re, Plural: al·quei·res

Aussprache:

IPA:
Angola (Luanda): [1]
Brasilien (Rio de Janeiro): [1]
Brasilien (São Paulo): ;[1] spontansprachlich: [1]
Mosambik (Maputo): [1]
Portugal (Lissabon): ;[1] spontansprachlich: [1]
Timor-Leste (Dili): [1]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

veraltet: Hohlmaß, das je nach Region zwischen 13,215 und 22,605 Liter entsprach
veraltet: Maß für Getreide, das 13,8 Liter entsprach
Brasilien: Maß für Getreide, das in São Paulo 40 Liter, in Minas Gerais und Goiás 80 Liter und in anderen Bundesstaaten noch anderen Volumina entspricht
Brasilien: Maß für Landwirtschaftsflächen, das in Minas Gerais, Goiás und Rio de Janeiro 48400 (= 4,84 Hektar), in São Paulo 24200 (= 2,42 Hektar) und im Nordosten 27225 (= 2,72 Hektar) entspricht
Fläche von Ackerland, auf die eine bestimmte Menge (gemäß Bedeutung 2 und 3) von Saatgut ausgebracht wird
Behälter, der die Menge (gemäß Bedeutung 2) an Getreide enthält
Gewicht des in dem unter beschriebenen Behälter enthaltenen Getreides

Herkunft:

Das seit dem 12. Jahrhundert bezeugte Wort geht auf arabisches (ال)كَيْل‎ (DMG(al-)kayl) →ar [2] zurück,[3] mit dem bis heute im Arabischen ein Hohlmaß – vor allem ein Trockenhohlmaß – bezeichnet wird.[2]

Oberbegriffe:

medida
área
recipiente
peso

Unterbegriffe:

alqueire do Norte

Beispiele:

“Mas se amanhã eu vender a fazenda, que tem duzentos alqueires de lavoura e pastos, cortados por um ribeirão de água potável, talvez possa reaver o casarão de Botafogo e restaurar os móveis de mogno, mandar afinar o piano Pleyel da minha mãe.”[4]
„Aber wenn ich die Fazenda morgen verkaufe, mit ihren knapp tausend Hektar Acker- und Weideland, mittendrin ein Fluss mit trinkbarem Wasser, vielleicht kann ich dann die Villa in Botafogo zurückkaufen, die Mahagonimöbel restaurieren und den Pleyel-Flügel meiner Mutter stimmen lassen.“[5]
wörtlich: „ die zweihundert Alqueire Acker- und Weideland besitzt, “

Wortbildungen:

alqueire do Pará

Übersetzungen

Portugiesischer Wikipedia-Artikel „Alqueire
Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „alqueire
Dicionário Aulete Digital: „alqueire
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „alqueire
Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „alqueire
Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „alqueire
LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „alqueire

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „alqueire
  2. 2,0 2,1 Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733, Stichwort »كيل‎«, Seite 1133.
  3. Antônio Geraldo da Cunha: Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4ª edição revista e atualizada, 3ª impressão, Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro 2012, ISBN 978-85-86368-63-9, Seite 29 (Zitiert nach Google Books).
  4. Chico Buarque: Leite derramado. Companhia das Letras, São Paulo 2009, ISBN 978-85-359-1411-5, Seite 6 (Zitiert nach Google Books).
  5. Chico Buarque: Vergossene Milch. Roman. 1. Auflage. S. Fischer E-Books, Frankfurt am Main 2013 (Originaltitel: Leite derramado, übersetzt von Karin von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch), ISBN 978-3-10-402866-8 (E-Book; zitiert nach Google Books).

Worttrennung:

al·quei·re

Aussprache:

IPA:
Angola (Luanda): [1]
Brasilien (Rio de Janeiro): [1]
Brasilien (São Paulo): ;[1] spontansprachlich: [1]
Mosambik (Maputo): [1]
Portugal (Lissabon): ;[1] spontansprachlich: [1]
Timor-Leste (Dili): [1]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular des negativen Imperativs des Verbs alqueirar
alqueire ist eine flektierte Form von alqueirar.
Dieser Eintrag wurde vorab angelegt; der Haupteintrag „alqueirar“ muss noch erstellt werden.

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „alqueire

Ähnliche Wörter (Portugiesisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen:
Levenshtein-Abstand von 1: alqueive