atchoumer

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes atchoumer gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes atchoumer, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man atchoumer in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort atchoumer wissen müssen. Die Definition des Wortes atchoumer wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonatchoumer und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

atchoumer (Französisch)

Zeitform Person Wortform
Präsens j’ atchoume
tu atchoumes
il, elle, on atchoume
nous atchoumons
vous atchoumez
ils, elles atchoument
Partizip II Maskulinum Femininum
Singular atchoumé atchoumée
Plural atchoumés atchoumées
Hilfsverb   avoir
Alle weiteren Formen: Flexion:atchoumer

Worttrennung:

at·chou·mer

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild atchoumer (Info)

Bedeutungen:

intransitiv; regional (nördliches Frankreich: Boulonnais; östliches Frankreich: Morez, Trélarce, Bois-d’Amont; westliche Schweiz: Grandvaux; Kanada: Provinz Québec umgangssprachlich): ruckartig und meistens laut Luft durch Nase und/oder Mund ausstoßen (als Reflex auf einen Reiz der Nasenschleimhaut), ohne darüber Kontrolle zu haben

Herkunft:

Ableitung eines Verbs zur Interjektion atchoum → fr[1]

Synonyme:

éternuer, faire atchoum
Frankreich regional: atchouler, faire atchi, faire atchite
Kanada: apichoumer/apitchoumer, apichouner/apitchouner, pitchouner, faire apichoume/faire apitchoume, faire atchou, faire pitchoume; (akadische Regionen) apitchouer, faire apitchou, kindersprachlich: faire apitchoune, faire apitchouque

Beispiele:

« Secoué des pieds à la tête, il atchoumait jusqu’à épuisement. »[2]
„Von Kopf bis Fuß durchgeschüttelt nieste er bis zur Erschöpfung.“

Übersetzungen

LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „atchoumer
Sinclair Robinson, Donald Smith: Practical Handbook of Canadian French / Manuel pratique du français canadien. Macmillan of Canada, Toronto 1973, Stichwort »atchoumer«, Seite 42.
Mark M. Orkin: French Canajan, Hé? Lester and Orpen, 1975, ISBN 0-919630-01-4, Stichwort »ATCHOUMER«, Seite 23 (Google Books).
Gaston Dulong, Gaston Bergeron: Le parler populaire du Québec et de ses régions voisines. Atlas linguistique de l’Est du Canada. Volume 8, Gouvernement du Québec, Ministère des Communications, Québec 1980, ISBN 2-551-03674-7, Stichwort »atchoumer«, Seite 3371.
Sinclair Robinson, Donald Smith: Practical Handbook of Quebec and Acadian French / Manuel pratique du français québécois et acadien. House of Anansi Press, Toronto/Buffalo/London/Sydney 1984, ISBN 0-88784-137-6, Stichwort »atchoumer«, Seite 157 (Google Books).
Jean-Pierre Dickès: De Calais à Montreuil. Le patois Boulonnais. Sociéte académique du Boulonnais, Boulogne-sur-Mer 1992, Seite 100, 554 (Google Books).
Jacqueline Robez-Ferraris: Particularités du français parlé dans la région de Morez, Haut-Jura. ELLUG, Grenoble 1993, ISBN 2-902709-89-7, Stichwort »ATCHOUMER«, Seite 53 (Google Books).
Mario Bélanger: Petit guide du parler québécois. Les éditions internationales Alain Stanké, Montréal 1997, ISBN 2-7604-0578-8, Stichwort »ATCHOUMER«, Seite 28 (Google Books).
Daniel Kraus: Speak Québec! A Guide to Day-To-Day Quebec French. 4. Auflage. iUniverse, Bloomington (IN) 2016, ISBN 978-1-5320-0251-9, Stichwort »Atchoumer« (E-Book; Google Books)

Quellen:

  1. Walther von Wartburg (Herausgeber): Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. 25 Bände, Band ⅩⅩⅤ, 1922–2002, Stichwort »atš-/ats-«, Seite 694.
  2. Patrick Roegiers: La nuit du monde. Roman. Le Seuil, Paris 2010, ISBN 978-2-02-091457-4, Seite 22 (Zitiert nach Google Books).