Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
bída gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
bída, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
bída in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
bída wissen müssen. Die Definition des Wortes
bída wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
bída und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Not, Elend, Armseligkeit, Armut
- expressiv: etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation; Jammer, Schwierigkeit, Qual, Misere, Kummer
- expressiv: Verhalten, Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht; Elend, Verkommenheit, Verfall
Synonyme:
- chudoba, nouze
- nesnáz, soužení, svízel, útrapa
- špatnost, ubohost, zchátralost
Gegenwörter:
- bohatství, přepych
Beispiele:
- Válka obvykle civilistům přináší jen bídu, utrpení a smrt.
- Krieg bringt der Zivilbevölkerung in der Regel nur Elend, Leid und Tod.
- V mládí poznal velkou bídu a tak si později všeho velmi vážil.
- In seiner Jugend hatte er große Not erlebt, und so wusste er später alles sehr zu schätzen.
- Některé silnice na venkově jsou strašná bída.
- Manche Straßen auf dem Land sind in einem schrecklichen Zustand.
- Depresívní dokument mrazivě dokumentuje bídu organizace českého zdravotnictví.
- Dieser deprimierende Dokumentarfilm zeigt auf erschreckende Weise, wie miserabel das tschechische Gesundheitswesen organisiert ist.
- S řidiči autobusů je to velká bída. Firmám chybí stovky řidičů, v některých regionech kraje škrtají spoje.
- Es herrscht ein großer Mangel an Buslenkern. In den Firmen fehlen hunderte Fahrer, in manchen Regionen werden sogar Verbindungen gestrichen.
- „To, čemu jsme zvykli říkat hospodářská krize, je jiné jméno pro mravní bídu. Mravní bída je příčina, hospodářský úpadek je následek.“[1]
- Das, zu dem wir normalerweise Wirtschaftskrise sagen, ist nur ein anderer Name für sittlichen Verfall. Der sittliche Verfall ist die Ursache, die Wirtschaftskrise die Folge.
Redewendungen:
- s bídou; při vší bídě
- třít bídu – am Hungertuch nagen
Charakteristische Wortkombinationen:
- trpět bídou; spadnout, upadnout do bídy
- personální bída
Wortfamilie:
- bídák, bídnice, bídně, bídný
Übersetzungen
Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem
etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation
Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „bída“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „bída“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „bída“
- Akademický slovník současné češtiny - 2012–2021 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.: „bída“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 2. September 2022
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: běda