Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
erwähnen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
erwähnen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
erwähnen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
erwähnen wissen müssen. Die Definition des Wortes
erwähnen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
erwähnen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- er·wäh·nen, Präteritum: er·wähn·te, Partizip II: er·wähnt
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: erwähnen (Info)
- Reime: -ɛːnən
Bedeutungen:
- transitiv, veraltet auch mit Genitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen
Synonyme:
- anführen, anmerken, bemerken, einfließen lassen
Gegenwörter:
- verschweigen
Oberbegriffe:
- sagen
Beispiele:
- Er erwähnte auch, dass er schon immer hier wohnte.
- Sie erwähnte ihren Onkel, aber von einer Tante habe ich sie nie sprechen gehört.
- Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt.
- Vergiss, dass ich das Geld überhaupt erwähnt habe, ich meinte es nicht so ernst.
- Und ist es nicht Wert zu erwähnen, dass dein Vater die Kaution hinterlegt hat?
- Sie hat beiläufig erwähnt, dass sie wieder verheiratet ist.
- „Dieser sein Eintritt ins Regiment fiel so ziemlich mit dem Regierungsantritt Friedrich Wilhelms IV. zusammen, und wenn er dessen erwähnte, so hob er, sich selbst persiflierend, gerne hervor, „daß alles Große seine Begleiterscheinungen habe“.“[1]
- „In erhaltenen Unterlagen des Stammlagers wird das Außenlager Überlingen-Aufkirch erstmals am 2. September 1944 erwähnt.“[2]
Charakteristische Wortkombinationen:
- etwas, das nie erwähnt wurde, etwas, das es (nicht) Wert ist, erwähnt zu werden, etwas überhaupt erwähnen, etwas beiläufig erwähnen
Wortbildungen:
- erwähnenswert, erwähntermaßen, Erwähnung
Übersetzungen
|
|
- Dänisch: nævne → da
- Englisch: mention → en, bring up → en
- Esperanto: citi → eo, mencii → eo
- Französisch: mentionner → fr
- Galicisch: mencionar → gl
- Griechisch (Neu-): αναφέρω (anaféro) → el
- Ido: mencionar → io
- Interlingua: mentionar → ia
- Italienisch: menzionare → it
- Japanisch: 述べる (のべる, noberu) → ja
- Katalanisch: mencionar → ca, esmentar → ca, citar → ca
- Niederländisch: citeren → nl, vermelden → nl, opmerken → nl, noemen → nl
- Norwegisch:
- Persisch: ذکر کردن () → fa , بیان کردن () → fa
- Polnisch: wspomnieć → pl
- Portugiesisch: aludir → pt
- Rumänisch: menționa → ro
- Russisch: упоминать (upominatʹ☆) → ru
- Schwedisch: nämna → sv
- Spanisch: mencionar → es
- Tschechisch: zmínit se → cs, zmínit → cs/zmiňovat → cs
- Türkisch: söz etmek → tr, bahsetmek → tr
- Ungarisch: említ → hu, megemlít → hu
|
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „erwähnen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „erwähnen“
Quellen: