перенести

Hello, you have come here looking for the meaning of the word перенести. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word перенести, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say перенести in singular and plural. Everything you need to know about the word перенести you have here. The definition of the word перенести will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofперенести, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

пере- (pere-) +‎ нести́ (nestí)

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Verb

перенести́ (perenestípf (imperfective переноси́ть)

  1. to transfer, to carry, to transport
  2. (word) to carry over to the next line
  3. to postpone, to put off
  4. to extend
  5. to bear, to endure, to stand, to survive, to withstand
    • 1880, Михаил Салтыков-Щедрин , “Расчёт”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:
      Позо́р — де́ло привы́чки, его́ мо́жно перенести́, но нищету́ — никогда́!
      Pozór — délo privýčki, jevó móžno perenestí, no niščetú — nikogdá!
      Scorn – that was a matter of habit, that she could bear, but poverty – never!
  6. to undergo

Conjugation

Ukrainian

Etymology

From пере- (pere-) +‎ нести́ (nestý). Compare Russian перенести́ (perenestí), Belarusian перане́сці (pjeranjésci), Polish przenieść, Czech přenést, Slovak preniesť.

Pronunciation

Verb

перенести́ (perenestýpf (imperfective перено́сити) (transitive)

  1. to carry, to carry across, to transport
  2. to transfer, to move, to shift
    Synonym: перемісти́ти pf (peremistýty)
  3. to postpone, to put off
    Synonyms: відкла́сти pf (vidklásty), відстро́чити pf (vidstróčyty), відтермінува́ти pf (vidterminuváty)
  4. to bear, to endure, to tolerate, to undergo
    Synonym: потерпі́ти pf (poterpíty)
    • 1959, Semen Skliarenko, Святослав :
      Але імператор Никифор тяжко переніс цю втрату, дуже печалився, коли довелось ховати батька.
      Ale imperator Nykyfor tjažko perenis cju vtratu, duže pečalyvsja, koly dovelosʹ xovaty batʹka.
      But Emperor Nicephorus bore this loss hard, and was very sad when he had to bury his father.
  5. to carry over (:a word to the next line)

Conjugation

Derived terms

Further reading