Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian). In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian), but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian) in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian) you have here. The definition of the word
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian) will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wiktionary:Requested entries (Ukrainian), as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or {{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.
- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Cyrillic script.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
-->
Non-letter
- -івка f inan (-ivka) — forms the names of very many places, e.g. Білого́рівка (Bilohórivka)
- бидлома́са (bydlomása) - derogatory, singular only - stupid people, rabble; Literally, "a mass of бидло" PulauKakatua19 (talk) 13:58, 27 January 2025 (UTC)
- білоросня́ (bilorosnjá), білорусня́ (bilorusnjá) - (internet slang) Belarusians, named due to many Belarusian Internet users not doing enough to help Ukrainians stop the Russian invasion or instead supporting the invasion. Itself influenced by русня́ (rusnjá), comparing them to Russians. PulauKakatua19 (talk) 03:43, 22 August 2024 (UTC)
- біому́сор (biomúsor)
- блохольот (bloxolʹot) - "flea-beetle", "fleacraft", Russian military aircraft PulauKakatua19 (talk) 04:55, 27 January 2025 (UTC)
- Бу́льба (Búlʹba)
- + «Тара́с Бу́льба» => див. і Тарас Бульба (повість), Тарас Бульба (повість Гоголя), Тарас Бульба (опера), Тарас Бульба (фільм 2009 р.) і Тарас Дмитрович Бульба-Боровець (тоже:Фестиваль «Тарас Бульба», «Булба Хулиганчик» (корабель))
- Бодгі (Bodhi) : Bodhisattva (from बोधि (bodhi) बोधिसत्त्व (bodhisattva) & बुद्धि (buddhi)).
- борзий (borzyj) - dialectal - fast, quick. Compare with Russian борзая (borzaja). PulauKakatua19 (talk) 18:22, 11 May 2025 (UTC)
- борикатися (borykatysja), allegedly the source of Polish borykać się, though dictionaries I was able to find within a cursory Google search don't seem to have this one. Hythonia (talk) 06:50, 12 January 2023 (UTC)
- It seems to be an uncommon alternative form of брикатися (brykatysja). Though it's not in the dictionaries, korpus.org.ua has some usages of борика*ся, and Hrinchenko's dictionary has "борикати". Underfell Flowey (talk) 18:56, 2 April 2023 (UTC)
- вигнання (vyhnannja)
- Ви́рій (Výrij) - Iriy, a place in Slavic mythology that was an afterlife
- ви́ревтися (výrevtysja), ви́ревітися (výrevitysja)
- високотех (vysokotex)
- відста́вити (vidstávyty) - perfective - to resign, to retire?; to set aside
- imperfective - відставля́ти (vidstavljáty) - to put aside; to dismiss, to retire; to postpone; to deliver an object
- Я сказав! Відставити!
- об'єкт переді мною - не мішень, відставити!
- Навіть якщо відставити убік етичну сторону даного питання...
- Накрити тканиною і відставити підніматися вдвічі приблизно на 30 хвилин
- вісімнадцятикутник (visimnadcjatykutnyk) - octadecagon
- вісімнадцятилітній (visimnadcjatylitnij)
- вісімнадцятиліття (visimnadcjatylittja)
- влягти́ (vljahtý) - I have only found two examples of this verb:
- Швидко спустилися до села, біля села деякі влягли лижі та нападалися так, що мало не здалося
- Що влягла гарматним димом обрій, Щоб не зріти братньої мети!
- Водохрещенський (Vodoxreščensʹkyj) - related to Epiphany PulauKakatua19 (talk) 20:53, 14 January 2024 (UTC)
- вшано́вувати (všanóvuvaty) – meaning something like 'to honor' or maybe closer to 'to commemorate'?
- в'юнкий (vʺjunkyj)
г, Г
- гугол (huhol) - needs Ukrainian sense
- гуголплекс (huholpleks) - needs Ukrainian sense
ґ, Ґ
е, Е
є, Є
ж, Ж
и, И
ї, Ї
й, Й
- кади́ло (kadýlo, “censer”, noun) — from Proto-Slavic *kadìdlo n (“incense”, noun)
- ка́діїв (kádijiv, adjective)
- ка́дій m anim (kádij, noun)
- кайфуха (kajfuxa)
- карчата (karčata) — crow chicks?
- кистюхов (kystjuxov)
- Кодинці (Kodynci, surname) — see w:uk:Кодинці
- Коза́чі Ла́гері (Kozáči Láheri, “Kozachi Laheri”, literally “Cossack Camps”)
- Козловський (Kozlovsʹkyj) = Russian Козло́вский (Kozlóvskij)
- конланг (konlanh) - a conlang, a fictional language PulauKakatua19 (talk) 20:41, 27 September 2024 (UTC)
- ко́ржик (kóržyk)
- кохатися (koxatysja)
- кощавий (koščavyj)
- кобзарство (kobzarstvo) - kobzarship? see kobzar
- Кяни (Kjany) - Kyivites, Kyivans? - no, Kyivites = кияни (kyjany)
м, М
- Павути́на (Pavutýna) - specifically, clipping of Опера́ція «Павути́на» - Operation Spider's Web, a Ukrainian drone operation that destroyed Russian military aircraft on June 2025. PulauKakatua19 (talk) 10:10, 9 June 2025 (UTC)
- панська (pansʹka)
- партач (partač)
- питатися (pytatysja)
- підводити (pidvodyty) - raise/set up
- підторможувати (pidtormožuvaty) - seems to mean "to slow down, to run slow, to lag", referring to computing devices or apps
- пиздюк (pyzdjuk), піздюк (pizdjuk) - vulgar, slang - a fucker, a troublemaker PulauKakatua19 (talk) 05:29, 18 January 2025 (UTC)
- Плейстейшен (Plejstejšen), Плейстейшн (Plejstejšn) - a Playstation, a videogame machine PulauKakatua19 (talk) 10:12, 16 November 2024 (UTC)
- поважливий (považlyvyj)
- повалитися (povalytysja)
- по́дарчук (pódarčuk) - (vulgar, slang) an asshole, a bastard; specifically an enemy soldier. For example, Russian soldiers during the Russian invasion of Ukraine
- подорожній (podorožnij)
- поїба́ти (pojibáty) - (vulgar, slang) to ignore, to not give a fuck
- попереставляти (poperestavljaty)
- покататися (pokatatysja) - 'To ride in a vehicle; to ride a bike/skates/skis/snowboard.' Perfective of кататися. Він вийшов покататися на сноуборді та не повернувся. 'He went out to ride his snowboard and did not come back.'
- ПаП (PaP) - acronym - short for постійні питання or поширені питання (FAQ) PulauKakatua19 (talk) 18:54, 16 June 2025 (UTC)
- попо́взати (popóvzaty) -- to crawl, to creep (multidirectional)
- Perfective; imperfective по́взати.
- Example: Тепер, чому б тобі... не запастися ліхтарем і балончиком з засобом від комах... і не поповзати по підлозі... - Now why don't you... get a flashlight and a can of bug spray... and don't crawl around on the floor...
- працівничий (pracivnyčyj)
- преокупована (preokupovana) — преокупована назва is translated preoccupied name (a term of art in taxonomy) in a bilingual abstract
- прилучитися (prylučytysja), прилучатися (prylučatysja)
- Припорі́жжя (Pryporížžja) — See Citations:Припоріжжя and cf. Запорі́жжя (Zaporížžja).
- при́струнок (prýstrunok), приструнки (prystrunky)
- пропетля́ємо (propetljájemo) - a concept in Ukrainian culture which involves perseverance against all odds. PulauKakatua19 (talk) 14:37, 7 November 2024 (UTC)
- плеєр (plejer) - (media) player (e.g. CD, DVD, mp3); compare Russian плеер (plejer)
- потай (potaj), потайки (potajky)
- при надії (pry nadiji, literally “with hope”) – apparently equivalent to English expecting. Possibly belongs at надія (nadija).
- придбання (prydbannja)
- протизаконний (protyzakonnyj)
- пубєртатнік (pubjertatnik) - derogatory, slang - a pedophile, someone who preys after underage people; the word's pronunciation was possibly influenced by Russian. PulauKakatua19 (talk) 09:12, 31 May 2025 (UTC)
- пуття (puttja)
- самосели (samosely): see samosely; compare Belarusian самасёл (samasjól) and Russian самосёл (samosël)
- самовільний (samovilʹnyj)
- свавільний (svavilʹnyj)
- світотворення (svitotvorennja) - worldbuilding PulauKakatua19 (talk) 20:48, 27 September 2024 (UTC)
- секстильйон (sekstylʹjon)
- септильйон (septylʹjon)
- сімнадцятикутник (simnadcjatykutnyk) - heptadecagon
- скликання (sklykannja), скликатися (sklykatysja), склик (sklyk)
- Снігу́рка (Snihúrka) - Snegurochka, a character from Russian folklore. PulauKakatua19 (talk) 19:34, 15 August 2023 (UTC)
- сорокакутник (sorokakutnyk) - tetracontagon
- спалаху́й (spalaxúj) - vulgar, slang - to burn, to ignite. I am not sure what the root verb is, since this is possibly an imperative
- Influenced by спалахувати (to ignite) or спалахуйка (vulgar, a lighter)
- Example: Ти гори, Москва, спалахуй ("You burn, Moscow, get fucking lit up")
- Example: Горить, палає і ще спалахуй ("It burns, it burns, and still catches fire") PulauKakatua19 (talk) 06:20, 6 June 2025 (UTC)
- співомовка (spivomovka)
- спуститися (spustytysja) - to descend, to come down (perfective)
- спуститися глибоко під землю - to go down deep into the ground
- Льотчики вирішили спуститися - the pilots decided to descend
- спускатися (spuskatysja) - to descend, to come down (imperfective).
- спускатися до підвалу - to go down to the basement
- спускатися по сходах - to go down the stairs
- спускатися в шахту - to go down into the mine
- спускатися з дерева вниз головою - to come down from a tree headfirst
- студі́йний (studíjnyj, relational adjective), from сту́дія (stúdija, “studio”, in the plural “studies”) — I'm having trouble translating it in the name of the organisation «Студійне Товариство імені Михайла Сергійовича Грушевського» (see this article), so I'd be very grateful if the entry creator would include that as a collocation (n.b.
{{coi}}
) with an English translation.
- сяння (sjannja) - verbal noun of сяти
- н. (n.) - very common on uk.wikipedia. Google Translate says it's BC.
- таксономічного (taksonomičnoho) - inflected form, = English taxonomic
- теплови́й уда́р (teplovýj udár) - heat stroke
- Example: Британська армія мала більше жертв через тепловий удар, ніж через дії противника.
- Example: Теплови́й уда́р — патологічний стан, що виникає раптово і зумовлений розладами терморегуляції організму при тривалому впливові на нього високої температури повітря або інфрачервоного (теплового) випромінювання.
- тисячокутник (tysjačokutnyk) - chiliagon
- Тома (Toma) - needs Ukrainian
- торбан (torban) - a musical instrument
- торг (torh, “haggling, bargaining; market, bazaar”) — Has Russian; needs Ukrainian. See s:uk:торг.
- тридцятикутник (trydcjatykutnyk) - triacontagon
- тринадцятигранник (trynadcjatyhrannyk) - tridecahedron
- тринадцятикутник (trynadcjatykutnyk) - tridecagon
- тринадцятиліття (trynadcjatylittja)
- тринадцятиріччя (trynadcjatyriččja)
- ТРЦ (TRC) - a shopping mall PulauKakatua19 (talk) 05:30, 18 January 2025 (UTC)
- туга (tuha) - please add the Ukrainian section
- тусати impf (tusaty, “to push”)
- туси́ти impf (tusýty) (slang). It seems to mean the same as Russian туси́ть (tusítʹ, “to have fun together, to hang out”).
ф, Ф
х, Х
ц, Ц
щ, Щ
ю, Ю
- ЮКе́й (JuKéj) - slang - UK, United Kingdom
я, Я
- язва (jazva) - please add the Ukrainian section
Ukrainian politics
Ukrainian politics
- Автомайда́н (Avtomajdán) - activists who use trucks and cars to support the Euromaidan
- Азірівка (Azirivka), Азіровка (Azirovka) - broken Ukrainian pronunciation used by former prime minister Mykola Azarov
- бандеромобі́ль (banderomobílʹ) - slang - an armoured vehicle based on the ГАЗ-66 van or car, especially one with a machine gun or anti-aircraft gun on the back of a truck.
- Веломайда́н (Velomajdán) - activists who use bicycles and support the Euromaidan
- зе́кон (zékon) - laws supported by Yanukovych, seen as illegitimate. Blend of Зек ("criminal", nickname for Yanukovych) and закон (a law)
- йо́лка (jólka) - the Christmas tree used during the Euromaidan protests. Named in mockery to Yanukovych using the Russian word for "Christmas tree" instead of the native Ukrainian ялинка.
- Коля́ска (Koljáska) - Yulia Tymoshenko, named for using a wheelchair after she was released from prison. Loanword from Russian коля́ска, "wheelchair"
- ла́гідна украї́нізація (láhidna ukrajínizacija) - "gentle Ukrainisation", encouraging people to love and adopt the Ukrainian language. PulauKakatua19 (talk) 20:35, 2 December 2024 (UTC)
- лю́та украї́нізація (ljúta ukrajínizacija) - "fierce Ukrainisation", forcing people to speak in and use the Ukrainian language. PulauKakatua19 (talk) 20:35, 2 December 2024 (UTC)
- МЗС (MZS) - Ministry of Foreign Affairs in Ukraine PulauKakatua19 (talk) 18:26, 4 July 2023 (UTC)
- МКІП (MKIP) - Ministry of Culture and Information Policy in Ukraine
- шокола́дний коро́ль (šokoládnyj korólʹ) - "Chocolate King", a mocking slang nickname towards former president Poroshenko for owning a chocolate brand.
Nicknames of Yanukovych
Nicknames of Yanukovych
- Бандюкович (Bandjukovyč) - from бандюк (comparing Yanukovych to a bandit)
- госпідар (hospidar) - a blend of госпо́дар and the vulgar word підар
- Зек (Zek) - "criminal", referring to Yanukovych's criminal convictions
- підарешт (pidarešt) - from "під арешт" (under arrest) mixed with the vulgar word "підар". PulauKakatua19 (talk) 10:15, 31 May 2025 (UTC)
- Проффе́сор (Proffésor) - "professor", which Yanukovych listed in a questionnaire of a candidate for the presidency of Ukraine in 2004. More info at the Ukrainian Wikipedia entry.
- Ялинкович (Jalynkovyč) - with Ялинка, referring to a Christmas fir tree. Named after the use of Russianised "йолка" instead of Ukrainian "ялинка". See also Yolka (gaffe) for more info.
Other countries