Hello, you have come here looking for the meaning of the word
trabar . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
trabar , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
trabar in singular and plural. Everything you need to know about the word
trabar you have here. The definition of the word
trabar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
trabar , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese trave , ultimately from Latin trabs ( “ beam ” ) .
Pronunciation
Verb
trabar (first-person singular present trabo , first-person singular preterite trabei , past participle trabado )
( transitive , intransitive ) to bite ; to grab
Synonyms: chanchar , morder , trincar
Non teñas medo que este can non traba . Don't be afraid, this dog won't bite you.
1409 , J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria , Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89 :Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
( transitive ) to fetter
Synonym: pexar
( transitive ) to obstruct or impede
( transitive ) to fasten , connect or join
( pronominal ) to entangle
Conjugation
Derived terms
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “travar ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “trava ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “trabar ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “trabar ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “trabar ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Spanish
Etymology
From traba .
Pronunciation
IPA (key ) : /tɾaˈbaɾ/
Rhymes: -aɾ
Syllabification: tra‧bar
Verb
trabar (first-person singular present trabo , first-person singular preterite trabé , past participle trabado )
to connect , to join ( pieces of wood )
Synonyms: conectar , juntar
to obstruct
Antonym: destrabar
to hold back
to fasten
to thicken ( sauce, pudding etc. )
Synonyms: enganchar , sujetar , agarrar , espesar
( reflexive ) to get caught up , to become entangled
Synonym: enredarse
( reflexive ) to jam , to get jammed , to get stuck , to seize up
Synonym: atascarse
Conjugation
Selected combined forms of trabar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
with infinitive trabar
trabarme
trabarte
trabarle , trabarse
trabarnos
trabaros
trabarles , trabarse
trabarme
trabarte
trabarlo , trabarla , trabarse
trabarnos
trabaros
trabarlos , trabarlas , trabarse
with gerund trabando
trabándome
trabándote
trabándole , trabándose
trabándonos
trabándoos
trabándoles , trabándose
trabándome
trabándote
trabándolo , trabándola , trabándose
trabándonos
trabándoos
trabándolos , trabándolas , trabándose
with informal second-person singular tú imperative traba
trábame
trábate
trábale
trábanos
not used
trábales
trábame
trábate
trábalo , trábala
trábanos
not used
trábalos , trábalas
with informal second-person singular vos imperative trabá
trabame
trabate
trabale
trabanos
not used
trabales
trabame
trabate
trabalo , trabala
trabanos
not used
trabalos , trabalas
with formal second-person singular imperative trabe
trábeme
not used
trábele , trábese
trábenos
not used
trábeles
trábeme
not used
trábelo , trábela , trábese
trábenos
not used
trábelos , trábelas
with first-person plural imperative trabemos
not used
trabémoste
trabémosle
trabémonos
trabémoos
trabémosles
not used
trabémoste
trabémoslo , trabémosla
trabémonos
trabémoos
trabémoslos , trabémoslas
with informal second-person plural imperative trabad
trabadme
not used
trabadle
trabadnos
trabaos
trabadles
trabadme
not used
trabadlo , trabadla
trabadnos
trabaos
trabadlos , trabadlas
with formal second-person plural imperative traben
trábenme
not used
trábenle
trábennos
not used
trábenles , trábense
trábenme
not used
trábenlo , trábenla
trábennos
not used
trábenlos , trábenlas , trábense
Derived terms
Further reading