Hello, you have come here looking for the meaning of the word
хватить. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
хватить, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
хватить in singular and plural. Everything you need to know about the word
хватить you have here. The definition of the word
хватить will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
хватить, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Russian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xvatiti.
Pronunciation
Verb
хвати́ть • (xvatítʹ) pf (imperfective хвата́ть) (colloquial)
- to snatch and devour (of animals)
- to gulp down (liquid)
- (intransitive) to get drunk
- to finagle
- to endure (something unpleasant)
- to go too far in, to get carried away in (statements or plans)
- to hit hard, to punch
- to break by striking, to shatter
- to strike (someone) (of a heart attack, paralysis, etc.)
- to strike, to manifest suddenly (of rain, frost, wind, etc.)
- (impersonal) to damage
- овсы́ хвати́ло гра́дом ― ovsý xvatílo grádom ― the oats were damaged by the hail
- to break into (a song or dance), to suddenly start singing (a song) or dancing (a dance)
Conjugation
Conjugation of хвати́ть (class 4c perfective transitive)
Verb
хвати́ть • (xvatítʹ) pf (imperfective хвата́ть)
- (impersonal) to suffice, to be sufficient / enough; to last out
- э́того хва́тит ― étovo xvátit ― this will be sufficient / enough
- на сего́дня хва́тит ― na sevódnja xvátit ― that'll do for today!; let's call it a day
- у него́ хвати́ло му́жества (де́лать что́-либо) ― u nevó xvatílo múžestva (délatʹ štó-libo) ― he had the courage (to do something)
- ему́ хвати́ло вре́мени (де́лать что́-либо) ― jemú xvatílo vrémeni (délatʹ štó-libo) ― he had (the) time enough
- э́того должно́ хвати́ть на́ зиму ― étovo dolžnó xvatítʹ ná zimu ― this must last the winter
- э́того ему́ хва́тит на ме́сяц ― étovo jemú xvátit na mésjac ― it will last him a month
- мне хва́тит ― mne xvátit ― that's enough for me, that will do for me
- не хва́тит ― ne xvátit ― not be enough
- не хвата́ет вре́мени (для кого́-либо / чего́-либо; де́лать что́-либо) ― ne xvatájet vrémeni (dlja kovó-libo / čevó-libo; délatʹ štó-libo) ― there isn't enough time (for something; to do something)
- у него́ не хвата́ет вре́мени ― u nevó ne xvatájet vrémeni ― he is hard pressed for time
- у него́ не хвата́ет де́нег ― u nevó ne xvatájet déneg ― he is short of money
- у него́ ша́риков не хвата́ет (colloquial) ― u nevó šárikov ne xvatájet ― he is not all there
- ему́ по́роха не хвата́ет ― jemú póroxa ne xvatájet ― he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
- хва́тит! ― xvátit! ― that will do!; enough of that!, enough!, stop it!
- с меня́ хва́тит! ― s menjá xvátit! ― I have had enough!
- э́того ещё не хвата́ло (colloquial) ― étovo ješčó ne xvatálo ― that's a bit too thick, that's the limit, that would be the last straw
Conjugation
Conjugation of хвати́ть (class 4c perfective intransitive impersonal)
Derived terms
- хвати́ться pf (xvatítʹsja), хвата́ться impf (xvatátʹsja)
- вы́хватить pf (výxvatitʹ), выхва́тывать impf (vyxvátyvatʹ)
- захвати́ть pf (zaxvatítʹ), захвата́ть pf (zaxvatátʹ), захва́тывать impf (zaxvátyvatʹ)
- нахвата́ть pf (naxvatátʹ), нахва́тывать impf (naxvátyvatʹ)
- нахвата́ться pf (naxvatátʹsja), нахва́тываться impf (naxvátyvatʹsja)
- обхвати́ть pf (obxvatítʹ), обхвата́ть pf (obxvatátʹ), обхва́тывать impf (obxvátyvatʹ)
- отхвати́ть pf (otxvatítʹ), отхвата́ть pf (otxvatátʹ), отхва́тывать impf (otxvátyvatʹ)
- охвати́ть pf (oxvatítʹ), охва́тывать impf (oxvátyvatʹ)
- перехвата́ть pf (perexvatátʹ)
- перехвати́ть pf (perexvatítʹ), перехва́тывать impf (perexvátyvatʹ)
- подхвати́ть pf (podxvatítʹ), подхва́тывать impf (podxvátyvatʹ)
- подхвати́ться pf (podxvatítʹsja), подхва́тываться impf (podxvátyvatʹsja)
- похвата́ть pf (poxvatátʹ)
- прихвати́ть pf (prixvatítʹ), прихва́тывать impf (prixvátyvatʹ)
- прохвати́ть pf (proxvatítʹ), прохва́тывать impf (proxvátyvatʹ)
- расхвати́ть pf (rasxvatítʹ), расхвата́ть pf (rasxvatátʹ), расхва́тывать impf (rasxvátyvatʹ)
- спохвати́ться pf (spoxvatítʹsja), спохва́тываться impf (spoxvátyvatʹsja)
- схвати́ть pf (sxvatítʹ), схва́тывать impf (sxvátyvatʹ)
- схвати́ться pf (sxvatítʹsja), схва́тываться impf (sxvátyvatʹsja)
- ухвати́ть pf (uxvatítʹ), ухва́тывать impf (uxvátyvatʹ)
- ухвати́ться pf (uxvatítʹsja), ухва́тываться impf (uxvátyvatʹsja)