Hello, you have come here looking for the meaning of the word
كان. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
كان, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
كان in singular and plural. Everything you need to know about the word
كان you have here. The definition of the word
كان will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
كان, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology 1
From Proto-Semitic *kawan- (“to be or exist in a place”). Compare Ge'ez ኮነ (konä), Akkadian 𒄀𒈾 (kânum).
Pronunciation
Verb
كَانَ • (kāna) I (non-past يَكُونُ (yakūnu), verbal noun كَوْن (kawn) or كِيَان (kiyān) or كَيْنُونَة (kaynūna))
- (copulative) to be
- (auxiliary) forms the past perfect, past continuous, future perfect and future continuous tenses
- كَانَ (قَدْ) فَعَلَ ― kāna (qad) faʕala ― He had done.
- كَانَ يَفْعَلُ ― kāna yafʕalu ― He was doing.
- كَانَ سيَفْعَلُ ― He ....
- سَيَكُونُ (قَدْ) فَعَلَ ― sayakūnu (qad) faʕala ― He will have done.
- سَيَكُونُ يَفْعَلُ ― sayakūnu yafʕalu ― He will be doing.
- (intransitive) to exist, to be, there be
609–632 CE, Qur'an, 2:280:وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ- waʔin kāna ḏū ʕusratin fanaẓiratun ʔilā maysaratin
- And if he is in unease, then a delay until a time of ease.
609–632 CE, Qur'an, 40:68:هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ- huwa llaḏī yuḥyī wayumītu faʔiḏā qaḍā ʔamran faʔinnamā yaqūlu lahu kun fayakūnu
- It is He who causes to live and causes to die. And when He decided a matter, he says to it, "Be", and it is.
1865 CE, Bible (SVD), Book of Genesis, 1:3:وَقَالَ اللهُ: «لِيَكُنْ نُورٌ»، فَكَانَ نُورٌ.- waqāla llāhu: “liyakun nūrun”, fakāna nūrun.
- And God said, Let there be light: and there was light. (literally, And God says, “Let light be”; and light is.)
- to behove
- Synonym: يَنْبَغِي (yanbaḡī)
609–632 CE, Qur'an, 24:16:وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ- walawlā ʔiḏ samiʕtumūhu qultum mā yakūnu lanā ʔan natakallama bihāḏā subḥānaka hāḏā buhtānun ʕaẓīmun
- (please add an English translation of this quotation)
- to happen, to occur, to take place
Usage notes
- Like all copulative verbs in Arabic, كَانَ (kāna) takes a predicate in the accusative case. This contrasts with old Indo-European languages such as Latin and Greek, in which the predicate of a copulative verb is in the nominative case.
كَانَ جَمَالٌ عَبْدُ ٱلنَّاصِرِ رَئِيسَ جُمْهُورِيَّةِ مِصْرَ ٱلْعَرَبِيَّةِ.- kāna jamālun ʕabdu n-nāṣiri raʔīsa jumhūriyyati miṣra l-ʕarabiyyati.
- Gamal Abdel Nasser was the president of the Arab Republic of Egypt.
- In the present indicative, “to be” is most often expressed by a nominal sentence (جُمْلَة اِسْمِيَّة (jumla ismiyya)) with no verb. In this case, the predicate is in the nominative case.
عَبْدُ الْفَتَّاحِ ٱلسِّيسِي (هُوَ) رَئِيسُ جُمْهُورِيَّةِ مِصْرَ ٱلْعَرَبِيَّةِ.- ʕabdu l-fattāḥi s-sīsī (huwa) raʔīsu jumhūriyyati miṣra l-ʕarabiyyati.
- Abdel Fattah el-Sisi is the president of the Arab Republic of Egypt.
- Imperfect forms of كَانَ (kāna) are not rare, however:
- They occur after certain conjunctions that must always be followed by a verb:
- أُرِيدُ أَنْ أَكُونَ غَنِيًّا. ― ʔurīdu ʔan ʔakūna ḡaniyyan. ― I want to be rich.
- They are sometimes used instead of a nominal sentence to provide for a clearer sentence structure.
- The jussive forms that end in sukun sometimes drop the final ـن (-n), giving: يَكُ (yaku), تَكُ (taku), أَكُ (ʔaku), نَكُ (naku).
- كَانَ (kāna) is the only verb in Arabic that can be followed by a past-tense verb.
Conjugation
كَوْن, كِيَان, كَيْنُونَة kawn, kiyān, kaynūna
|
كَائِن kāʔin
|
|
|
كُنْتُ kuntu
|
كُنْتَ kunta
|
كَانَ kāna
|
كُنْتُمَا kuntumā
|
كَانَا kānā
|
كُنَّا kunnā
|
كُنْتُمْ kuntum
|
كَانُوا kānū
|
كُنْتِ kunti
|
كَانَتْ kānat
|
كَانَتَا kānatā
|
كُنْتُنَّ kuntunna
|
كُنَّ kunna
|
أَكُونُ ʔakūnu
|
تَكُونُ takūnu
|
يَكُونُ yakūnu
|
تَكُونَانِ takūnāni
|
يَكُونَانِ yakūnāni
|
نَكُونُ nakūnu
|
تَكُونُونَ takūnūna
|
يَكُونُونَ yakūnūna
|
تَكُونِينَ takūnīna
|
تَكُونُ takūnu
|
تَكُونَانِ takūnāni
|
تَكُنَّ takunna
|
يَكُنَّ yakunna
|
أَكُونَ ʔakūna
|
تَكُونَ takūna
|
يَكُونَ yakūna
|
تَكُونَا takūnā
|
يَكُونَا yakūnā
|
نَكُونَ nakūna
|
تَكُونُوا takūnū
|
يَكُونُوا yakūnū
|
تَكُونِي takūnī
|
تَكُونَ takūna
|
تَكُونَا takūnā
|
تَكُنَّ takunna
|
يَكُنَّ yakunna
|
أَكُنْ, أَكُ ʔakun, ʔaku
|
تَكُنْ, تَكُ takun, taku
|
يَكُنْ, يَكُ yakun, yaku
|
تَكُونَا takūnā
|
يَكُونَا yakūnā
|
نَكُنْ, نَكُ nakun, naku
|
تَكُونُوا takūnū
|
يَكُونُوا yakūnū
|
تَكُونِي takūnī
|
تَكُنْ, تَكُ takun, taku
|
تَكُونَا takūnā
|
تَكُنَّ takunna
|
يَكُنَّ yakunna
|
|
كُنْ kun
|
|
كُونَا kūnā
|
|
|
كُونُوا kūnū
|
|
كُونِي kūnī
|
كُنَّ kunna
|
Etymology 2
From French Caen, q.v.
Proper noun
كان • (kān) ?
- Caen (a city in France)
Etymology 3
From French Cannes, q.v.
Proper noun
كَان • (Kān) ?
- Cannes (a city in France)
See also
References
- Wehr, Hans (1979) “كون”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Hijazi Arabic
Etymology
From Arabic كَانَ (kāna).
Pronunciation
Verb
كان • (kān) I (non-past يِكُون (yikūn))
- to be
Conjugation
Conjugation of كان (kān)
|
|
singular
|
|
plural
|
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
past
|
m
|
كنت (kunt)
|
كنت (kunt)
|
كان (kān)
|
كننا (kunna)
|
كنتوا (kuntu)
|
كانوا (kānu)
|
f
|
كنتي (kunti)
|
كانت (kānat)
|
non-past
|
m
|
أكون (ʔakūn)
|
تكون (tikūn)
|
يكون (yikūn)
|
نكون (nikūn)
|
تكونوا (tikūnu)
|
يكونوا (yikūnu)
|
f
|
تكوني (tikūni)
|
تكون (tikūn)
|
imperative
|
m
|
|
كون (kūn)
|
|
|
كونوا (kūnu)
|
|
f
|
كوني (kūni)
|
South Levantine Arabic
Etymology
From Arabic كَانَ (kāna).
Pronunciation
Verb
كان • (kān) I (present بكون (bikūn), active participle كاين (kāyen))
- to be
- Synonym: (rural) بقى (baka)
- الشباب كانو في البيت. ― iš-šabāb kānu fi l-bēt ― The guys were in the house.
- وين كاينة؟ ― wēn kāyne? ― Where have you been?
- لازم تكوني فاهمة على وضعه. ― lāzim tkūni fāhme ʕala waḍaʕo ― You should be understanding of his situation.
- (auxiliary, by extension) (with subjunctive) continuous and habitual aspect marker
- هي رح تكون تحكي مع الدكتور. ― hiyye rāḥ tkūn tiḥki maʕ id-doktōr ― She will be speaking to the doctor.
- وانا زغير، كنت اسافر كتير مع اهلي. ― w-ana zġīr, kunt asāfer ktīr maʕ ahli ― When I was young, I used to travel a lot with my parents.
- (auxiliary, by extension) (with past tense) perfect aspect marker
- لمّا جيت، كنت خلّصت. ― lamma jīt, kunt ḵallaṣt ― When you came, I had already finished. (literally, “When you came, I was I finished it.”)
- بكرا بتكون خلّصته. ― bukra bitkūn ḵallaṣto ― Tomorrow you will have finished it. (literally, “Tomorrow, you will be you finished it.”)
- (auxiliary) (optional; always in the past tense) sets up the main clause in a counterfactual conditional
- لو سألتني، (كنت) قلتلّك. ― law saʔaltni, (kunt) ʔultillak ― If you had asked me, I would have told you.
- لو بتسألني، (كنت) بقلّك. ― law btisʔalni, (kunt) baʔullak ― If you were to ask me, I would tell you.
Usage notes
- The copula "to be" is omitted in the present tense, whereas the present form of كان (kān) is used to express the future tense.
Conjugation
Conjugation of كان (kān)
|
|
singular
|
|
plural
|
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
past
|
m
|
كنت (kunt)
|
كنت (kunt)
|
كان (kān)
|
كننا (kunna)
|
كنتو (kuntu)
|
كانو (kānu)
|
f
|
كنتي (kunti)
|
كانت (kānat)
|
present
|
m
|
بكون (bakūn)
|
بتكون (bitkūn)
|
بكون (bikūn)
|
منكون (minkūn)
|
بتكونو (bitkūnu)
|
بيكونو (bikūnu)
|
f
|
بتكوني (bitkūni)
|
بتكون (bitkūn)
|
subjunctive
|
m
|
اكون (akūn)
|
تكون (tkūn)
|
يكون (ykūn)
|
نكون (nkūn)
|
تكونو (tkūnu)
|
يكونو (ykūnu)
|
f
|
تكوني (tkūni)
|
تكون (tkūn)
|
imperative
|
m
|
|
كون (kūn)
|
|
|
كونو (kūnu)
|
|
f
|
كوني (kūni)
|