Page mensuelle des mots proposés en janvier 2012. Page précédente : décembre 2011 — Page suivante : février 2012 — Modifier ce cadre
Un mot de circonstance : merrymaking (en:merrymaking) pour lequel je ne suis pas sur du sens exact (célébration, réjouissance, ?).
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 janvier 2012 à 10:12 (UTC)
Les sites qui proposent d'enlever les limitations des services d’hébergement en un seul clic tels que Megaupload ou d'autres.Rabah201130 2 janvier 2012 à 11:58 (UTC)
Apparemment un terme d’héraldique norvégien mais lequel ? (rampant visiblement). Je soupçonne qu’un faute d’orthographe se soit glissé dans le mot (sur le site officiel de la mairie on trouve oppsprngande sans i). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 janvier 2012 à 10:41 (UTC)
nom masculin Petit encornet
Je pense que c’est une contraction de à la limite, mais le sens s’en est progressivement détaché pour se rapprocher un peu de celui de presque. --Eiku (d) 2 janvier 2012 à 23:05 (UTC)
Récidiver existe sans la majuscule en-tête.
216.19.183.88 6 janvier 2012 à 08:28 (UTC)
pro gamer master (PGM)veut dire une personne très forte dans un ou des jeux vidéo
Signification: Terrifier
Origine: Présente dès 1675 dans Racine, "glacer le sang dans les veines" signifie "terrifier". Le verbe "glacer" est ici utilisé pour symboliser le sang qui se fige dans les veines, autrement dit l'arrêt de toute activité, qui serait provoqué par l'effroi. Dire que quelque chose nous "glace le sang dans les veines" revient à dire que cela nous terrifie. — message non signé de 212.198.174.18 (d · c) du 7 janvier 2012 à 16:01 (UTC)
sierra (désinstitutionnaliser) existe déjà). Fafnir 7 janvier 2012 à 21:13 (UTC)
Bonjour tout le monde!
Connaissez-vous le mot « viraillage »? Il s'agit d'un québécisme. On l'utilise pour exprimer des déplacements, généralement avec une efficacité faible ou par plaisance. Il appartient au registre de langue familier.
Voici des exemples de pages où le mot est utilisé: http://www.cyberpresse.ca/le-nouvelliste/tourisme/201110/21/01-4459416-un-delicieux-viraillage-en-trois-etapes.php http://www.pbase.com/brunolemieux/image/107749117&exif=Y http://www.courrierahuntsic.com/Societe/Education/2011-09-06/article-2741621/Les-cegepiens-a-velo/1 --Vintotal 22 janvier 2012 à 02:59 (UTC)
Voici la proposition : écriture harmonique merci — message non signé de 31.34.38.60 (d · c) du 2012-01-08T20:18:33
je voudrais que vous mettier le mot neige carbonnique(pour les exposer sa peut aider) — message non signé de 86.217.65.238 (d · c) du 2012-01-09T17:31:48
la définition proposée était protégée par le droit d’auteur. Fafnir 9 janvier 2012 à 21:35 (UTC)
Il s'agit d'une locution adverbiale signifiant à mi-voix.
Coucou
Ous savez se que veut dire "wharf"
Cela signifie : appontement perpendiculaire à la rive permettant Aux navires d accoster des deux côtés. Voilà maintenant vous savez et...comme ça vous mourrez moins bête!
Vous cherchez ou tou c truc blizzard Sérieux Ps: les fote d ortho c fai exprès Sg: un mec tro COOL
+ (adjectif) En forme de cristal. Sucre cristallisé: qui se présente sous forme de petits cristaux. Figé. Fafnir 11 janvier 2012 à 00:10 (UTC)
Sur le même modèle que bigamie. Cf. polyandrie.
Admirateur de la femme. Gynolâtrie : Admiration pour la femme
superventorum, superventores masculin : type de soldat de l’armée de l’Empire romain (sortes de chasseurs − sens 6 − de ce que j’en ai compris).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 15:28 (UTC)
et même sarkositude
internetactu.net. Fafnir 14 janvier 2012 à 01:01 (UTC)
J'ai mis dans emmentalien un exemple qui utilise ce mot, mais qu'est-ce que ça veut dire ? Lmaltier 15 janvier 2012 à 09:18 (UTC)
Les Araucans était un peuple indien vivant au sud du Chili . Les frontières de l'Araucanie étaient le Bio-Bio et la frontière actuelle de l'Est du du Chili.
(adjectif) Qui peut être apparié, et son contraire. Fafnir 15 janvier 2012 à 19:08 (UTC)
Shpirti ime proviens de la langue albanaise qui pourrais se traduire en français par " mon âme " en parlant d une personne que l'on aime.
(chapeau)
POSTISOUFFLER c 'est un souffle qu'on sort de sa bouche qui est entre postillonner et souffler qu'on appellerait postisouffler.
En imprimerie, désigne l'utilisation d'un support dans le sens de la largeur.
Bonjour, je n'ai pas trouvé le terme "microprojet" dans le wiktionnaire ... Certains correcteurs l'écrivent en un mot d'autres avec trait d'union.
"A Gaza, l'émission la Nouvelle star n'est plus la bienvenue. Les habitants de la bande de Gaza ne pourront plus participer à la version palestinienne de l'émission de télé-crochet en raison d'une interdiction décidée par le mouvement islamiste Hamas, ont annoncé mercredi les producteurs, rapporte l'AFP."
C’est un appartement cher et exigu. — TAKASUGI Shinji (d) 21 janvier 2012 à 05:03 (UTC)
Ce substantif, composé ou non - en effet, on trouve indifféremment les deux orthographes - ne figure dans aucun dictionnaire contemporain connu et pourtant il existe. C' est un synonyme de valet de nuit. Il s'agit d'un accessoire typiquement masculin. On le trouve dans le commerce, " indispensable pour tout gentleman digne de ce nom ", nous dit-on. J' ai aussi trouvé cette définition dans les mots croisés du N° 3236 de Télérama : " a l' habitude de prendre des vestes sans dire un mot. " Difficile de trouver serviteur plus fidèle, non ?
subir la calvaire
il me semble que le mot ingénieur viendrai de génie qui celui ci vient d’un mot arabe"djinn" qui veut dire esprit
Maria Swartling sourit, dévoilant ses fossettes, elle joignit ses deux mains sous le menton, s'inclina bien bas d'un air facétieux et dit d'une voix douce :
- Sawadee.
Dans l'ascenseur qui m'emmenait chez la directrice, je me surpris à sourire tout seul de ce salut thaïlandais.
(Lars Kepler, L'Hypnotiseur, chez Actes Sud)--✍ Béotien lambda ☏ 24 janvier 2012 à 06:37 (UTC)
Bonjour il faudrait mettre la sinification de pignon a rue — message non signé de 87.64.23.244 (d · c)
fait que 2 personnes se dispute
Cette association de deux mots est peut-être bien une locution. Je dirais que oui, d’instinct, mais j’aimerais avoir votre avis. Et si c’en est bien une, j’aimerais en avoir la définition car je l’ai récemment utilisé dans une phrase sans être parfaitement sûr que les personnes qui la liront comprendront la même chose que moi (une preuve, s’il en faut, de l’utilité des dictionnaires). --83.236.179.62 25 janvier 2012 à 16:27 (UTC)
mot inventé par Julien Oudot en 1999 (Seine saint denis) — message non signé de 84.101.10.89 (d · c)
L'article soufflerie décrit une soufflerie en géneral et une soufflerie d'orgue en particulier. Mais il ne décrit pas la soufflerie pour l'aérodynamique. On trouve cet autre sens ici sur l’encyclopédie Wikipédia . Le Wikipédia écrit: « Une soufflerie est une installation servant à simuler les conditions aérodynamiques d'un déplacement dans l'air. » Est-ce qu'un francophone voudrait jeter un œil par là? (Les traductions anglaises et espagnoles sont wind tunnel et túnel de viento.) Merci. - Gene 30 janvier 2012 à 02:04 (UTC)
qui à lieu tous les quatres ans donc la 5ème année
caractère d'une fraction d'un ensemble d'objets ou de personnes qui préserve les proportions des catégories pertinentes.
exemple: le code du sport impose aux associations sportives une équireprésentativité des hommes et des femmmes entre la composition de son assemblée générale et celle de son comité directeur.
Voir « simoun », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Selvatiques
Avoir la tete en l'air