Hello, you have come here looking for the meaning of the word
一朝被蛇咬,十年怕草繩. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
一朝被蛇咬,十年怕草繩, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
一朝被蛇咬,十年怕草繩 in singular and plural. Everything you need to know about the word
一朝被蛇咬,十年怕草繩 you have here. The definition of the word
一朝被蛇咬,十年怕草繩 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
一朝被蛇咬,十年怕草繩, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Etymology
First attested in 1628, in《初刻拍案驚奇》卷一, the following text was translated by Yang Xianyi and Gladys Yang:
“一年吃蛇咬,三年怕草索。說到貨物,我就沒膽氣了。只是守了這些銀錢回去罷。”
“一年吃蛇咬,三年怕草索。说到货物,我就没胆气了。只是守了这些银钱回去罢。” - From: 1628 CE, Ling Mengchu, Slapping the Table in Amazement I
- “Yīnián chī shé yǎo, sānnián pà cǎo suǒ. Shuōdào huòwù, wǒ jiù méi dǎnqì le. Zhǐshì shǒu le zhèxiē yínqián huíqù ba.”
- “A man who has been bitten by a snake shudders at the sight of a straw rope three years after,” he said. “The mere mention of goods makes me break into a cold sweat. I’ll just take this silver back with me.”
See 一朝被蛇咬,十年怕井繩/一朝被蛇咬,十年怕井绳 for earlier etymology.
Pronunciation
Proverb
一朝被蛇咬,十年怕草繩
- once bitten, twice shy.
Synonyms