/pi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/ <span class="searchmatch">彼</span><span class="searchmatch">地</span> that place; there 實際上,過去的文藝作品不是源而是流,是古人和外國人根據他們<span class="searchmatch">彼</span>時<span class="searchmatch">彼</span>地所得到的人民生活中的文學藝術原料創造出來的東西。 [MSC, trad.] 实际上,过去的文艺作品不是源而是流,是古人和外国人根据他们<span class="searchmatch">彼</span>时<span class="searchmatch">彼</span>地所得到的人民生活中的文学艺术原料创造出来的东西。...
revealing a jumbled thin chemise Possibly from <span class="searchmatch">彼</span>路(あち) (achi, “that way”) + 此路(こち) (kochi, “this way”) or <span class="searchmatch">彼</span><span class="searchmatch">地</span>(あち) (achi, “that place”) + 此地(こち) (kochi, “this...
t͡ɕi³⁵ pi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 由此及<span class="searchmatch">彼</span> to proceed from the one to the other 要完全<span class="searchmatch">地</span>反映整個的事物,反映事物的本質,反映事物的內部規律性,就必須經過思考作用,將豐富的感覺材料加以去粗取精、去偽存真、由此及<span class="searchmatch">彼</span>、由表及裡的改造製作工夫,造成概念和理論的系統,就必須從感性認識躍進到理性認識。...
窮(きゅう)<span class="searchmatch">地</span>(ち) • (kyūchi) predicament, quagmire 2007, 新時代日漢辭典 / 新时代日汉辞典 (Xīn Shídài Rì-hàn Cídiǎn), 1st edition, 大新書局 / 大新书局 (Dàxīn Shūjú), →ISBN: <span class="searchmatch">彼</span>(かれ)は窮地(きゅうち)に立(た)たされた...
Japanese Wikipedia First appears in writing in the late Edo period as a compound of <span class="searchmatch">彼</span>の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano...
Aug 1923, 徐韋曼, “滇緬交界情形”, in 《史學<span class="searchmatch">地</span>報》, volume 2, number 6, pages 107–108: 𱭶𱭵 Wa 爲最凶悍之種族,英人謂之 Head Hunter,居於瀾滄江之西,是以不敢復往,而<span class="searchmatch">彼</span>亦因恨漢人。 [MSC, trad.] 𱭶𱭵 Wa 为最凶悍之种族,英人谓之...
Wizards of the Coast: 「アジャニは行(い)かねばならないところに行(い)き、我(われ)々(われ)は<span class="searchmatch">彼</span>(かれ)の名(な)の下(もと)に<span class="searchmatch">彼</span>(かれ)の土(と)<span class="searchmatch">地</span>(ち)を守(まも)る。」 “Ajani wa ikaneba naranai tokoro ni iki, wareware...
– [1]) IPA(key): [sã̠ɲ̟t͡ɕi] 山(さん)<span class="searchmatch">地</span>(ち) • (sanchi) mountainous area, the mountains <span class="searchmatch">彼</span>(かれ)は去年(きょねん)の夏(なつ)は山地(さんち)の保養<span class="searchmatch">地</span>(ほようち)へ行(い)った。 Kare wa kyonen no natsu...
the essential 要完全<span class="searchmatch">地</span>反映整個的事物,反映事物的本質,反映事物的內部規律性,就必須經過思考作用,將豐富的感覺材料加以去粗取精、去偽存真、由此及<span class="searchmatch">彼</span>、由表及裡的改造製作工夫,造成概念和理論的系統,就必須從感性認識躍進到理性認識。 [MSC, trad.] 要完全<span class="searchmatch">地</span>...
inner essence 要完全<span class="searchmatch">地</span>反映整個的事物,反映事物的本質,反映事物的內部規律性,就必須經過思考作用,將豐富的感覺材料加以去粗取精、去偽存真、由此及<span class="searchmatch">彼</span>、由表及裡的改造製作工夫,造成概念和理論的系統,就必須從感性認識躍進到理性認識。 [MSC, trad.] 要完全<span class="searchmatch">地</span>...