[Yao Yue]”, in 論語 [The Analects of Confucius]: 萬方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, trad.] 万方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, simp.] Wànfāng yǒuzuì, zuì zài zhèngōng...
引咎責躬 / 引咎责<span class="searchmatch">躬</span> 打躬 (dǎgōng) 打躬作揖 控背躬身 撫躬自問 / 抚躬自问 (fǔgōngzìwèn) 政躬 政躬康泰 整<span class="searchmatch">躬</span>率物 斂<span class="searchmatch">躬</span> / 敛<span class="searchmatch">躬</span> 曲<span class="searchmatch">躬</span><span class="searchmatch">躬</span> <span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span> (zhèngōng) 末<span class="searchmatch">躬</span> 治<span class="searchmatch">躬</span> 盡瘁鞠躬 / 尽瘁鞠躬 直躬 直躬之信 福<span class="searchmatch">躬</span> 節儉躬行 / 节俭躬行 聖<span class="searchmatch">躬</span> / 圣<span class="searchmatch">躬</span> (shènggōng)...
of 我 (“I”) [map] 兆<span class="searchmatch">朕</span> 朕兆 (zhènzhào) <span class="searchmatch">朕</span>命 <span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span> (zhèngōng) Sino-Xenic (<span class="searchmatch">朕</span>): → Japanese: <span class="searchmatch">朕</span>(ちん) (chin) → Korean: 짐(<span class="searchmatch">朕</span>) (jim) → Vietnamese: trẫm (<span class="searchmatch">朕</span>) 许锦晶 [Xu, Jinjing]...
directions; all corners (of the country or world) 萬方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, trad.] 万方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, simp.] From: The Analects of Confucius...
判決有罪/判决有罪 ― pànjué yǒuzuì ― to find guilty 萬方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, trad.] 万方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, simp.] From: The Analects of Confucius...
/*[dz]ˤujʔ/ (Zhengzhang): /*zuːlʔ/ 罪 crime; vice 萬方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, trad.] 万方有罪,罪在<span class="searchmatch">朕</span><span class="searchmatch">躬</span>。 [Classical Chinese, simp.] From: The Analects of Confucius...
humble, use by women) 孤 (gū) (used by emperor) 我佬 (Mainland, internet slang) <span class="searchmatch">朕</span> (zhèn) (Classical) 爺 / 爷 (yé) (colloquial, derogatory or familiar) 窩 / 窝 (wō)...
translation of this usage example) 杜少卿道:「極蒙台愛,恕治晚不能<span class="searchmatch">躬</span>送了。」 [Written Vernacular Chinese, trad.] 杜少卿道:「极蒙台爱,恕治晚不能<span class="searchmatch">躬</span>送了。」 [Written Vernacular Chinese, simp.] From:...
humble, use by women) 孤 (gū) (used by emperor) 我佬 (Mainland, internet slang) <span class="searchmatch">朕</span> (zhèn) (Classical) 爺 / 爷 (yé) (colloquial, derogatory or familiar) 窩 / 窝 (wō)...
(watchi) See also 俺(おれ) (ore) 小(しょう)生(せい) (shōsei) 小(しょう)職(しょく) (shōshoku) <span class="searchmatch">朕</span>(ちん) (chin) 僕(ぼく) (boku) 余(よ) (yo) 我(われ) (ware) 儂(わし) (washi) From Old Japanese...