Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Slavic/reťi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Slavic/reťi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Slavic/reťi in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Slavic/reťi you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Slavic/reťi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Slavic/reťi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chernykh, P. Ja. (1999) “реку”, in Историко-этимологический словарь русского языка (in Russian), 3rd edition, volume 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 109
Šanskij, N. M. (2004) “речь”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka (in Russian), Moscow: Drofa
References
↑ 1.01.1Derksen, Rick (2008) “*rekti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 433: “v. (c) ‘speak, say’”
^ Vasmer, Max (1964–1973) “реку”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка (in Russian), Moscow: Progress
Etymology 2
From earlier *regti, with further etymology uncertain. Boryś derives descendants from *ręgati/*rǫgati(“to offend, to scorn”), while Brückner derives Slovenerégniti from *ręžati(“to have a wide open mouth”), all ultimately from Proto-Indo-European*wreng-(“to twist, wring”). This makes the missing nasal in Polish problematic, however. Snoj alternatively suggests the above to be onomatopoeic, comparing Czechřehtat(“to neigh”), Latinringor(“to snarl”).
Łuczyński proposed to derive it from Proto-Indo-European*h₁regʷ-(“to be dark”). For meaning shift from “dark, black” > “empty” compare Sanskritरजस्(rajas, “darkness; space”), Tigrinyaፀሊም(ṣ́älim, “black, dark, empty”). The original Slavic meaning could therefore be “to make blanks”, which was narrowed down to “to cut”.
^ Wiesław Boryś (1992) “rzega”, in Stanisław Urbańczyk, editor, Język polski (in Polish), volume 72, number 1, Kraków: Towarzystwo Milosnikow Jezyka Polskiego, →ISSN, page 28
↑ 5.05.1Michał Łuczyński (2020) “2.1.7 Srus. Rьglъ”, in Bogowie dawnych Słowian. Studium onomastyczne, Kielce: Kieleckie Towarzystwo Naukowe, →ISBN, pages 121-127