I notice you're using the {{term}}
to add Albanian etymologies. No problem with that- but I also notice you're using "lang=la". "la" is the language code for Latin, which means that any link it creates to an existing page will take you to the Latin section. I think you want to use "lang=sq" instead (there are also codes specific to subcategories of Albanian- see WT:LANGLIST). Chuck Entz (talk) 07:22, 30 May 2012 (UTC)
Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
~~~~
) which automatically produces your username and timestamp.Enjoy your stay at Wiktionary!
Please also consider putting a BabelBox on your userpgae so we know what languages you're familiar with. Thanks --Μετάknowledgediscuss/deeds 18:58, 14 June 2012 (UTC)
Hi Etimo, when you add English glosses to Albanian terms (or terms in any non-English language), please link the glosses individually. See here for an example. It should be obvious that Wiktionary doesn't have entries like ] but rather two separate entries ] and ]. Thanks! —Angr 16:01, 31 January 2013 (UTC)
Hi, you're right, just noticed the mistake. Thanks for the tip!
I noticed you copied a significant part of the etymology of borë from . Do you have permission to directly copy from this source? DTLHS (talk) 19:45, 5 February 2013 (UTC)
I just copied the authors notes providing the quote, I thought their opinion could enrich the accuracy of the terms's etymo. No, I didn't ask them for permission. Should I delete them?(Etimo (talk) 19:56, 5 February 2013 (UTC))
Language codes are not to be used at random; they categorise entries and sq must be used for Albanian, en for English, and - when you are just comparing one term to another (more documentation can be found at {{etyl}}
). Please see these changes as an example. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:13, 7 February 2013 (UTC)
I think I just overlooked it, guess I must pay more attention. Thanks for the tip! One question, I noticed that my posts are constantly being notified by some users because of an incorrect space layout (i.e. "spaces after header"), although I think I'm creating them after Wiki' standards used in all posts. Since I don't get where the problem lies, could you please tell me what I'm doing wrong? Thanks.Etimo (talk) 12:40, 7 February 2013 (UTC)
For instance, in almost all my entries the user KassadBot writes (rm spaces after header), which I assume this means he's telling me to correct the space layout of my entries. If not, what does this mean? Etimo (talk) 14:46, 7 February 2013 (UTC)
Lol, all right then. Thanks! Etimo (talk) 11:15, 8 February 2013 (UTC)
Kalb and kalb are different. Please be much more careful when editing, because I find that I have to clean up after you. Make sure you spell things correctly ((deprecated template usage) exaggeration has two g's) and just take more care in general. Thank you. —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:02, 11 February 2013 (UTC)
Right, it just directed me automatically to Kalb therefore I thought it was not case sensitive. It's already happened before, there's still a lot of tricks I don't know about Wiki. I will double-check my contributions Etimo (talk) 20:16, 11 February 2013 (UTC)
Do you know which lexicon that word is? To get an idea, have a look at Category:Albanian lexicons. --Lo Ximiendo (talk) 03:02, 14 February 2013 (UTC)
Slangy I guess, same as "chatty, blabbermouth, gossipy" etc. Etimo (talk) 12:00, 15 February 2013 (UTC)
Could anyone tell me how to differentiate an entry with a capital letter from a non-capitalised one? (e.g. I'd like to create "brenda" but I'm automatically redirected to "Brenda"). Thank you! Etimo (talk) 12:00, 15 February 2013 (UTC)
Hello, I'd like to bring to your attention an issue about which I seek your advise. My contributions to the Albanian language are beeing deleted by the user Torvalu4. I generally don't mind when this happens because this is Wiki's democratic way of sharing knowledge, the problem is that the new entries seem to be abitrary and without a clear etymological explanation. My contributions find support in the works of Demiraj, Pokorny, Jokl, Orel, Lubotsky (to mention a few), while Torvlu4 etymologies have a clear tendency to derive most of Albanian lexicon from Slavic or Latin or other sources (without giving a satisfactory explanation to it) as he carefully deletes alternative proposed etymologies (from the above mentioned authors or not), apparently leaving only the one who suits him/her. I don't want to think he/she's biased, or start a useless tag war which would take us nowhere, therefore I'd like to hear other people's opinion on the matter. Thank you Etimo (talk) 12:44, 21 February 2013 (UTC)
Thanks for your replies. I noticed that the etymos he deletes are especially those of words that find a connection or could stem from Paleo-Balcanic languages such as Thracian, Dacian, Illyrian, be of substratum nature parallel with Romanian or may derive from other Balkanic sources, as the common sense would suggest considering the origin of the language. Here are few examples: bollë, buall, bërtas (keep deleting it), daltë, krah (keep deleting it), preh, vapë, gati, gropë, frikë, kodër, urth (etymology of Demiraj, Lubotzky and de Vaan, deleted) among others, belonging to the basic lexicon which he arbitrarily describes as loanwords from other languages (especially Slavic, without explaining why), despite they have been phonetically and morphologically analysed and described as Albanian. I can't tell you which one to believe, or if it is the case here to go further into details, but I am an Albanian mother language speaker, therefore I have a clear and deep knowledge of the language and its etymologies. I don't know whether this user is also an Albanian speaker, although I highly doubt that. Etimo (talk) 01:11, 22 February 2013 (UTC)
The thing is that ivy in Albanian is not "hurdhe" but just "urth", while there is "hurdhe" meaning pond and garlic (with methatesized form "hudher", here the Albanian academic dictionary http://www.fjalori.shkenca.org/). In Demiraj there is no trace of "hurdhe" as "ivy" but just "urth". I don't understand where he got that. Bërtas (Gheg bartit/as) is phonologically equal to Lithuanian bàrti-to scold, chide, and Old Church Slavic brati-fight. How does he explain the Albanian schwa 'ə' stemming from Slavic u?? Based on mere similarity? Etimo (talk) 01:41, 22 February 2013 (UTC)
Hi Etimo,
I have a question concerning the origin of the abovementioned word.
Isn't "dudë" from - or possibly cognate with - the Turkish dut ("mulberry")? It exists in Romanian as well in the form of dudă; from dud ("mulberry tree") + suffix -ă.
Best Regards, --Robbie SWE (talk) 11:37, 23 February 2013 (UTC)
The word is clearly Indoeuropean and could be a Paleo-Balkanic substratum word. This is not suprising as in Turkish there are a lot terms of Indoeuropean origin (both from old Anatolian and European languages). This might be one of those (few) words that entered in Turkish from Albanian (like: besë> T.besa, atë> T.ata, mbush, bosh> T.boš, mbyll, boll> T.bol, rraft, rrafsh > T.raf (slavic ravnij-plain) etc) or from another European source. Of course this is just my personal opinion. Etimo (talk) 12:14, 23 February 2013 (UTC)
I understand what you mean, I think you're right on the Albanian-Turkish loan part (considering the spread of the word), although there is no doubt that the word is Indoeuropean (in Pokorny you find the same idea). I will edit the term again though. Thanks for your useful tip. Regards Etimo (talk) 12:54, 23 February 2013 (UTC)
The "Variants" heading is not one we use. Also we do not place such things where you place them.
Please use the (L3) heading "Alternative forms" which should go immediately after the language (L2) header "Albanian".
For more on format see WT:ELE. Thanks for your efforts. Happy editing! DCDuring TALK 22:46, 26 February 2013 (UTC)
Hi there, thanks for the tips. I'll go through my entries again and fix things after the template you just showed me. Best regards Etimo (talk) 23:03, 26 February 2013 (UTC)
Hello,
do you think there's a cognate for the Ancient Greek word λαλέω (laléō, “to talk”) in Albanian?
I also have another question concerning Albanian, if you form the imperative of "vazhdoj", can you say "vazhdo shruan" ('you shall continue writing'), and then, is it possible to say "vazhdo punojmë" ('we shall continue working')?
And another question, can "të" in Albanian be dropped, as example: "Nesë do thosha"?
Thank you for your answers!
Greetings HeliosX (talk) 20:49, 26 May 2013 (UTC)
Hi,
1) I think the Albanian cognate of the Greek verb is the ethnonym "Lalë", which describe the inhabitants of the Albanian region "Myseqe" and their dialect, as well as a relative or a kin (after a common Indoeuropean feature to name tribes after the verb "to speak, to utter").
2) The imperative "you shall continue writing" or "keep writing" is "vazhdo shkruaj" (in Standard Albanian), as in Albanian both verbs have to be translated in the same grammatical number. For this reason "we shall continue working" is translated "vazhdojmë të punojmë" (or more commonly "vazhdojmë punën" - we shall continue the work).
3) Yes it can. Mind that "të", in addition to having a function similar to English "to" (as in "Po shkoj të laj.. - I'm going to wash...), also means "to you", thus "Nëse do të thosha" also means "if I told you". Telling the difference (as well as choosing to write it or not) depends on the verb's aspect and on context.
Pleasure!
Regards Etimo (talk) 00:59, 27 May 2013 (UTC)
Is this really a proper nouns meaning "that who lives, thrives"? That looks more like etymology to me. Mglovesfun (talk) 10:53, 18 June 2013 (UTC)
Hi there,
What do you mean?? Etimo (talk) 10:55, 18 June 2013 (UTC)
Every name I'm adding goes with the explanation of what the name means, in case it has one. The majority of Albanian names are compound of words which mean something specific, and since this is an etymological dictionary I judge it is the case to add such information. Unless I'm not doing it correctly after the template.......Etimo (talk) 11:05, 18 June 2013 (UTC)
Hi! Etymology of theks that you created is being discussed here, so perhaps you could provide some input. Cheers. --Ivan Štambuk (talk) 23:08, 6 July 2013 (UTC)
Hello,
I've translated Selena Gomez' song "A Year Without Rain" into Albanian, but I'm not really sure whether it's right, could you help me?
I know this is very much text, but I'd just like to know, what could be bettered.
Greetings HeliosX (talk) 19:28, 20 August 2013 (UTC)
Hi,
Considering the fact that I don't know this song, the correction I made for you are purely grammatical according to standard Albanian, and do not consider dialectal forms or expressions. Corrections or adds are in brackets next to the word or phrase I changed. Cheers Etimo (talk) 23:52, 20 August 2013 (UTC)
Hi. I just wanted to point out that you emptied përrua today. I assume that you did not intend to do it. The page has now been restored. —Stephen (Talk) 11:52, 9 October 2013 (UTC)
Hi, thank you for the reminder. I was trying to edit only the Etymology section and Alternative forms. How should I proceed in order not to empty the entire page? thanks Etimo (talk) 12:03, 9 October 2013 (UTC)
After some attempts with the same results as before, it finally worked. I still haven't figured out where the problem lies. I'm sure it could come up again. Thanks for your kind support Etimo (talk) 12:54, 9 October 2013 (UTC)
You could inquire Pereru (talk • contribs) about what he did with the Latvian language when it comes to etymologies (and possibly Angr (talk • contribs) when it comes to diminutive forms of nouns, too.) --Lo Ximiendo (talk) 19:28, 20 October 2013 (UTC)
Hi, I don't know if I understand you right, are you talking about the templates? Because I'm following the standard template, please point out possible mistakes I'm doing..thanks! Etimo (talk) 18:29, 21 October 2013 (UTC)
{{R:sq:Orel:2000}}
. You can use it like this. --Vahag (talk) 21:15, 27 October 2013 (UTC)Please note the following changes. el
is for Modern Greek; you meant Ancient Greek there, grc
. You do not to put ], {{sq-noun}}
already does that. --Vahag (talk) 21:19, 27 October 2013 (UTC)
Moreover, {{recons}}
should not be used, it is deprecated; use {{term}}
and don't forget to put the glosses inside {{term}}
as the third parameter. Armenian is written in the Armenian script. If you type {{term|tr=vaṙim|lang=hy}}, I will find it and provide the script. --Vahag (talk) 21:25, 27 October 2013 (UTC)
Hi. Did you intend to empty çok so that it would be deleted? I was going to delete it, but I thought I should ask if that is what you intended. —Stephen (Talk) 01:25, 30 October 2013 (UTC)
Hi, no I just wanted to edit it, the deletion was not intentional. Thank you Etimo (talk) 01:33, 30 October 2013 (UTC)
For your etymologies you reference print Pokorny (1959). But many of the Albanian words you add this reference to, e.g. gaboj, do not refer to the Albanian word at all. So, you are misrepresenting a source. I think you are using the online version prepared by Dnghu.org in 2007. Accordingly, you need to use {{R:ine:IEW:2007}}
. --Vahag (talk) 09:10, 22 November 2013 (UTC)
Hi, you're absolutely right, I thought the online version was a photocopy of the original. I'll stick to the form you showed me. Regards Etimo (talk) 12:31, 22 November 2013 (UTC)
Hi,
Latin pt is rendered just as t in Albanian since labials and velars are generally dropped in clusters with t, same as in PIE inherited words. Final velars and dentals are never dropped, so you would have t for -tio and k for -cia.
Cheers,
Etimo (talk) 21:22, 1 January 2014 (UTC)
Hi,
Could you fix the missing definition in the entry you have created, please? See this diff and Wiktionary:Tea_room/2014/January#dot_.28Albanian.29. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:09, 21 January 2014 (UTC)
What sense of English pimp does this translate as? DCDuring TALK 20:32, 25 January 2014 (UTC)
Oops, I meant to write pimple, sorry!Etimo (talk) 14:13, 27 January 2014 (UTC)
Hi Etimo! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (talk) 18:14, 14 January 2015 (UTC)
Hi, thanks for your message. I tried to go through the unification process but I hit a snag. I don't know what went wrong but it just won't allow me to unify my accounts as the page popping up shows other accounts with the nickname Etimo, which are not mine (Spanish etc). Are you able to tell me what I'm doing wrong? Thanks Etimo (talk) 19:27, 1 February 2015 (UTC)
Hi, you added this word, but when we search fro mbrëmë (french keyboard), the word is not referenced, it's seem you use cyrillic "yo" character for the "ё", why ? Why do you not use standard Latin script "ë" ? Mangêzd (talk) 11:26, 3 June 2015 (UTC)
Mir‑dita, Etimo, no the character is not used in Latin‑Script, I don't under‑stand why you using it in Albanian word using Latin‑Script, if you want Ë or ë use Unicode character U+00CB & U+00EB, and not Cyrillic script one "yo" : Ё U+0401 & ё U+0451... I doesn't mater if you say that is regularly used (only by Russia, Belarusia & Tajikistan), first tell me by who, and two, I never eard that be‑fore ??? No, the Albanian use Latin‑script so no need to use Cyrillic letter for some Albanian Latin‑script word, this ad‑d (mbrёmё) was re‑moved by ad‑mini‑strator, also others words in future using some Cyrillic letter in‑stead of Latin in Albanian Latin‑script word, would be re‑moved to... The peoples seeking de‑finition in the "search button" use a standard Latin key‑board, with Cyrillic letter in your ad‑d we can't find the word in search, don't use it any‑more it's use‑less. Mangêzd (talk) 18:26, 4 June 2015 (UTC)
When I create an entry that has an ë I type it straight from the Latin script in the special character..I really don't know why the problem occurs! Etimo (talk) 20:43, 8 June 2015 (UTC)
Hi, I want to ask you why you give de‑finition night (nätë) & evening (mbrëmje / mrãmje) to darkë ? At Skopje and Kosovo, this word don't have that meaning.
So can you cor‑rect it ? Mangêzd (talk) 08:16, 4 June 2015 (UTC)
Hi there, you're right, night is not one of the meanings, while evening is. Thanks for your remark.Etimo (talk) 17:19, 4 June 2015 (UTC)
What form of the verb lë is this? Can you please modify the entry's definition to what inflection this really is? Thanks! :) NativeCat drop by and say Hi! 06:50, 5 June 2015 (UTC)
Imperfect, 3rd person plural, it denotes an action done repeatedly in the past (they left/used to leave), it is rendered in English with the preterite.Etimo (talk) 20:33, 8 June 2015 (UTC)
Mir‑dita / Hi, I ad‑ded the phonetic for Gheg & Tosk variant, I use for Tosk be‑cause this sound come from the front of the mouth, and for Gheg be‑cause in this dia‑lect the sound come from the back of palate (soft), us Shqyptar Gheg we use Ϙ ق & Κ ك , but lot of peoples can't make the dif‑ference.
Here are some example :
I'm living in Belgium, and here they use the French sound only so I can make the dif‑ference with the Gheg K sound of my languages & dialects from Skopje (father) & Kosovo (mother). Be‑cause I have learn Arabic, I can make the dif‑ference be‑tween these two sound & . The sound K of Gheg Shqyptar look more like . The pro‑blem & error come from Greek alpha‑beta, be‑cause they re‑moved the letter Koppa Ϙ and us, Shqyptart, we loosed that letter in our alpha‑beta, we have a Q but we read it and in our land K can be readed invalid IPA characters (&) be‑cause words from Turkish or Arabic (using Ϙ/ق) that we have in Shqyp and in Shkup are writed only with letter K that which there‑fore have two value & . We need to dis‑tinguish these two letters & sounds.
I also ad‑ded dif‑ferent vowels since in Gheg the A of Kalb is pro‑nounced ...
Mangêzd (talk) 07:30, 6 June 2015 (UTC)
I don't say that K is auto‑matically a in Gheg but in some case the Ghegs pro‑nounce the K from the back of the palate, and is a , this sound ex‑ist like the nasal that Tosk don't use... I agree with you that lot of Arabic / Turkish word using K & Q are trans‑formed to but no all of them, but for me that is not normal, and those (a‑theist writers) who made these falsi‑fications just want to di‑vide the mu‑slims from under‑standing each others by con‑fusing their common words (lot of words from the Ottoman era (Arabic, Altaic & Persian) that we still use in Macedonia & Kosova are not in the standard Albanian dictionary and were re‑moved during com‑munist time, but in that sup‑posed Illyrian root based dictionary you can find lot of new ad‑ded words from "Greek / Ortho‑dox" & "Latin / Cath‑olic", why this hypo‑crisy against the i‑slamic culture ? Why to re‑ject it in our language)...
I also noticed that in Tosk the Gheg P is often changed to MB, in mod‑ern Greek ΜΠ is , it seem that the Shqiptar Orthodox (from the south of Albania & north of Greece) have chosen to make P to ΜΜΠ/ΜΒ (pruj mbroj (rujtar) ; prapa mbrapa ; prãmë mbrëmë ; shtremoj shtrembëroj).
The Toskërisht change :
I'm a Shqyptar Shkupjan Gheg and truly I don't like to learn & use the standard Shqip based on Tosk for me this language is a total falsi‑fication of our ancient words & my origin. I'm very sad that in Kosovo they beginned to use the standard in Tele‑vision & media, this is a re‑jection of the Gheg root that we have... I don't want our di‑stinctive dia‑lect to dis‑ap‑pear. I don't under‑stand that, when they made and im‑posed the standard in 1969, they don't used the two variants for each words at same time, but only the Tosk one (read this)... Une foli Gegnisht e jam i knaqt se e foli qat guh e vjetër... Still I want to thank you be‑cause I noticed that when you ad‑d Albanian words, most of the time you ad‑d the Gheg variant to, and that is demo‑cratic & re‑spect‑full... Mangêzd (talk) 21:50, 8 June 2015 (UTC)
Ok, I don't see why you should re‑port me for just re‑sponding to your out‑rageous false al‑legations about the i‑slam, the actual Ghegs identity & cultures, the Arabs, the Ottomans and terms origins & re‑movals in Standard Shqip... You are threatening me for using my law‑full & right‑full free‑dom of tough & speech U.S First Amendment and U.N Human Right article 18 & 19. But by censuring & de‑leting our dis‑cussion you show you real dis‑simulator in‑trans‑igent un‑tolerant nature of pro‑Romano‑Byzantine anti‑Turko‑Perso‑Arabs and anti‑Albanian mu‑slims. At least have the courage of your opinions by keeping them public. I will not talk with you about this any‑more, so don't re‑spond to this re‑ply... Good bye, ditën e mir, Zoti të rujt. Mangêzd (talk) 10:20, 25 June 2015 (UTC)
Mirdita, Etimo, po sho se do er, pi shton "reference" prej Bardhyl Demiraj, a e ki at libër në "PDF", a ekziston variant Anglisht i asaj libër, a veç Gjermanisht ? A e nje ni "link" ? Faliminerës... Mangêzd (talk) 08:11, 9 June 2015 (UTC)
Po me vje keq amã qat faq i perdor proto-albanian, shka e ka imagjinu Rusi Israiljan Vladimiri Oreli, nuk i besoj ato menime, e sdu mi përdor... Kam nevoj për link prej etimo-log shqyptar, prej Shqypnijës, Makedonijës, Malit Zi, a Kosovës... Mangêzd (talk) 20:24, 10 June 2015 (UTC)
Po sho se shpesh pi vnon flajt Gegnisht në "Alternative forms", a ki ni fjalor i vjetër a ni link për "reference" ?
E kam ble ni libër prej Greqiës "ΤΣΟΠΑΝΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ : ΑΡΒΑΝΙΤΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ", a ty i kam gjet në Biblio‑grafi ni libër i vjetër Shkodrës (Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 1, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder), me fjalt Geg, amã asnji fjal me C spo sho në tã, e shum çera mungojn... Libra çera shka jan në "reference" si kam gjet në ARCHIVE.ORG, e kam ni fjalor çe thirët "DICTIONARIVM LATINO EPIROSTICVM 1635" e kam gjet ktũ, po kërkoj fjalor vjetër me shkrim Arvanite (Grekisht) me përkthim Latinisht, edhe Gheg me shkrim Arabisht me përkthim latinisht, a ekzistojnë ato librat ? A kan shkru libra komparative Shoqëri e të shtypurit shkronjavet shqip a dikush çetër ? A din dishka ? Mangêzd (talk) 10:07, 12 June 2015 (UTC)
Hi Etimo, I saw you added the etymology for nadje. I was actually unsure abut it but I am positive it's not related to night. From what I understand the word is a contraction of a phrase, like "tjeta" is a contraction of "t'u ngjate jeta". I don't even think it means morning, as "nadja mire" is used throughout the day. I am however, not sure about the phrase it's supposed to be (8mike (talk) 19:07, 17 November 2015 (UTC)).
Hi, I don't know a more satisfactory etymology for nadje, the only one I know is the one occurring in the Gheg area of Shkoder and northern parts, where nadja/nadje referes to the night/dawn. If you have more precise info or sources, by all means bring it on! Etimo (talk) 18:59, 18 November 2015 (UTC)
Përshëndetje Etimo,
Së pari përgëzime për punën. Po të shkruaj për të të ftuar në një grup në fb ku merremi me gjuhësi dhe veçanërisht me iliristikë sepse mendoj se pjesëmarrja jote do të ishte një vlerë e shtuar. Aty do të mund të shqyrtonim e rishqyrtonim edhe shumë prej etimologjive Shqipe që janë hedhur në Wikitionary. Nëse e pranon këtë ftesë, mund të më gjesh në rrjetin shoqëror të sipërpërmendur me paracuklën Kult Shqip.
Gjithë të Mirat Dhe Punë të Mbarë! ZjarrBurimor ArsimVezullor (talk) 14:05, 10 April 2016 (UTC)
Pershendetje dhe flm per ftesen. E kerkova grupin po pa sukses! Etimo (talk) 13:47, 12 April 2016 (UTC)
Grupi është i fshehtë kështu që mund të anëtarësohesh vetëm nëse të shton dikush që tashmë është pjesëtar i tij. Kult Shqip është llogaria ime në fb tek e cila mund të më nisësh një kërkesë miqësie që mandej të të shtoj në grup. . Natyrisht edhe ti mund të përdorësh një llogari me nofkë nëse dëshiron. Mua dhe të tjerëve (është ende grup i vogël por me anëtarë të zotë në fushën e gjuhësisë (P)IE dhe jo vetëm) na interesojnë njohuritë e tua dhe do të kishim kënaqësi me të pas aty. Unë vetjakisht do desha të shkëmbeja mendime për shumë e shume hetime dhe rishqyrtime fjalësh dhe përmirësime të mundshme që mund të bëhen në Wikitionary por sidomos për të pasuruar dhe zhvilluar dijen dhe vetëdijen e Bashkëkombasve Tanë. Disa prej vërejtjeve dhe mendimeve mund t'i shkëmbenim edhe këtu, por mendoj se nëpërmjet komenteve në fb është më e thjeshtë, sidomos sepse bëhet fjalë për dhjetëra e dhjetëra çështje dhe fjalë. ZjarrBurimor ArsimVezullor (talk) 20:32, 12 April 2016 (UTC)
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.
You can find more information about this survey on the project page and see how your feedback helps the Wikimedia Foundation support editors like you. This survey is hosted by a third-party service and governed by this privacy statement (in English). Please visit our frequently asked questions page to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email through the EmailUser feature to WMF Surveys to remove you from the list.
Thank you!
Every response for this survey can help the Wikimedia Foundation improve your experience on the Wikimedia projects. So far, we have heard from just 29% of Wikimedia contributors. The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes to be completed. Take the survey now.
If you have already taken the survey, we are sorry you've received this reminder. We have design the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. If you wish to opt-out of the next reminder or any other survey, send an email through EmailUser feature to WMF Surveys. You can also send any questions you have to this user email. Learn more about this survey on the project page. This survey is hosted by a third-party service and governed by this Wikimedia Foundation privacy statement. Thanks!
Hello! This is a final reminder that the Wikimedia Foundation survey will close on 23 April, 2018 (07:00 UTC). The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes. Take the survey now.
If you already took the survey - thank you! We will not bother you again. We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. To opt-out of future surveys, send an email through EmailUser feature to WMF Surveys. You can also send any questions you have to this user email. Learn more about this survey on the project page. This survey is hosted by a third-party service and governed by this Wikimedia Foundation privacy statement.
Hello :) I just read about the Albanian language for the first time and was interested in the split between Gheg and Tosk, I came to Wiktionary for more details but it doesn't seem to treat Albanian consistently? I searched for past discussions about Gheg and found just one here from 2018, and I'm hoping the "resident Albanian-speaker" can help me understand something! You said "Gheg and Tosk differ only in some phonetic features." (emphasis mine), but the Wikipedia article Albanian Language claims something called "the 'me+' infinitive
" is exclusive to Gheg, which sounds more than phonetic to me. Is Wikipedia incorrect? If they are referring to this Wiktionary entry, why doesn't it mention Gheg at all? Apologies if these are stupid questions, I have literally zero experience with Albanian I've just been browsing Wiktionary! Snizzbut (talk) 15:30, 7 February 2021 (UTC)
Hi, the main difference between the two dialects lies in the rotacism phenomenon, but there is more. Gheg features also nasal vowels, which lack in tosk, tends to pronunce the ë schwa as "a" or "o", forms the infinitive with 'me + verb in the original root', contrary to tosk wich adds the -ësh suffix, and assimilates "mb, nd, ng" clusters into "m, n and k", although the latter does not occur all the time..these I believe are the main differences between the two dialects, although the topic is too varied and rich to be discussed here. Etimo (talk) 19:19, 26 March 2021 (UTC)
Hi! Thanks for your work with Albanian. If you have time, can you check some of these entries? They were created by a robot in 2008, and nobody checked them. If they are correct, you can remove the notice, like this Queenofnortheast (talk) 23:20, 24 July 2021 (UTC)
Hi, I'll have a look from time to time and report eventual inaccuracies. For eg. "Artiste" is a feminine and means female artist, whereas "artist" means male artist!.
Etimo (talk) 11:29, 25 July 2021 (UTC)
Hi! I have just added these new entries. Would you be able to find any information about the etymology of the Albanian word "cak". I looked it up, but Orel (1998) does not include it. If you ask me it is similar to skaj, but that is no use:) FierakuiVërtet (talk) 22:02, 24 December 2022 (UTC)