Hello, you have come here looking for the meaning of the word
clog . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
clog , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
clog in singular and plural. Everything you need to know about the word
clog you have here. The definition of the word
clog will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
clog , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
A pair of leather clogs painted by Vincent van Gogh
Etymology
Unknown; perhaps from Middle English clog ( “ weight attached to the leg of an animal to impede movement ” ) . Perhaps of North Germanic origin and derived from Proto-Germanic *klumpô ( “ lump, mass, clasp ” ) ; compare Old Norse klugu , klogo ( “ knotty tree log ” ) ,[ 1] Dutch klomp .
Pronunciation
Noun
clog (plural clogs )
A type of shoe with an inflexible , often wooden sole sometimes with an open heel .
Dutch people rarely wear clogs these days.
1849 , Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë ], chapter 15, in Shirley. A Tale. , volume (please specify |volume=I to III) , London: Smith, Elder and Co. , , →OCLC :[ …] as to the poor—just look at them when they come crowding about the church doors on the occasion of a marriage or a funeral, clattering in clogs ;
2002 , Alice Sebold , chapter 5, in The Lovely Bones , Waterville, ME: Thorndike Press, page 92 :She stomped up the stairs. Her clogs slammed against the pine boards of the staircase and shook the house.
A blockage .
The plumber cleared the clog from the drain.
( UK , colloquial ) A shoe of any type.
A weight, such as a log or block of wood, attached to a person or animal to hinder motion.
1663 (indicated as 1664 ) , [Samuel Butler ], “The Second Part of Hudibras. Canto III.”, in Hudibras. The First and Second Parts. , London: John Martyn and Henry Herringman , , published 1678 , →OCLC ; republished in A[lfred] R[ayney] Waller , editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars , Cambridge, Cambridgeshire: University Press , 1905 , →OCLC :Yet as a Dog committed close / For some offence, by chance breaks loose, / And quits his Clog ; but all in vain, / He still draws after him his Chain .
1855 , Alfred, Lord Tennyson , “The Letters”, in Maud, and Other Poems , London: Edward Moxon, page 115 :A clog of lead was round my feet / A band of pain across my brow;
That which hinders or impedes motion; an encumbrance , restraint , or impediment of any kind.
1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare , “The life and death of King Richard the Second ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 45 :The grand Conſpirator, Abbot of Weſtminster, / With clog of Conſcience, and ſowre Melancholly / Hath yeelded up his body to the graue;
1777 , Edmund Burke , A Letter from Edmund Burke: Esq; one of the representatives in Parliament for the city of Bristol, to John Farr and John Harris, Esqrs. sheriffs of that city, on the Affairs of America , London: J. Dodsley, page 8:All the ancient, honest, juridical principles and institutions of England, are so many clogs to check and retard the headlong course of violence and oppression.
1842 , [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon ], chapter LIV, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. , volume III, London: Henry Colburn , , →OCLC , pages 69–70 :By the same rule, they must send your mamma her travelling expences, miss; she can't have the clog of a couple of grown daughters at her heels without money in her pocket.
1864 August – 1866 January, [Elizabeth] Gaskell , chapter 56, in Wives and Daughters. An Every-day Story. , volume (please specify |volume=I or II) , London: Smith, Elder and Co. , , published 1866 , →OCLC :If we were as rich as your uncle, I should feel it to be both a duty and a pleasure to keep an elegant table; but limited means are a sad clog to one’s wishes.
Derived terms
Translations
a type of shoe with an inflexible, often wooden sole and an open heel
Arabic: قُبْقَاب (ar) m ( qubqāb ) , قَبْقَاب (ar) m ( qabqāb )
Hijazi Arabic: قُبْقَاب m ( gubgāb )
Bulgarian: налъм m ( nalǎm )
Catalan: esclop (ca) m
Chinese: 屐 (zh) ( jī )
Czech: dřevák (cs) m
Danish: træsko (da) c
Dutch: klomp (nl) m
Faroese: tufla f
Finnish: puukenkä (fi)
French: sabot (fr) m
Galician: zoca f , chanca f , zamanco m , galocha f
German: Holzschuh (de) m , Holzpantoffel (de) m , Pantine (de) f ( Northern German )
Greek: ξυλοπάπουτσο (el) n ( xylopápoutso ) , τσόκαρο (el) n ( tsókaro )
Ancient: κλάπαι f pl ( klápai )
Hebrew: קבקב m ( qavqáv )
Hungarian: klumpa (hu)
Icelandic: klossi (is) m , hnallur m , tréskór m
Irish: paitín m
Italian: zoccolo (it) m
Japanese: 木靴 (ja) ( きぐつ , kigutsu)
Latin: sculpōnea f
Latvian: klikata (lv) f
Macanese: chiripo , xiripo
Macedonian: кломпа f ( klompa )
Middle English: patyn
Norman: riboule m , chabot m
Ottoman Turkish: نعل ( naʼl )
Plautdietsch: Kloff f
Polish: drewniak (pl) m
Portuguese: tamanco (pt) m
Russian: сабо́ (ru) n ( sabó )
Sorbian:
Lower Sorbian: drjewjanka f
Spanish: zueco (es) m
Swedish: träsko (sv) c
Venetan: sgàlmara (vec) f
Welsh: clocsen f , clocs f pl
an encumbrance or impediment
Translations to be checked
Verb
clog (third-person singular simple present clogs , present participle clogging , simple past and past participle clogged )
To block or slow passage through (often with 'up' ).
Hair is clogging the drainpipe.
The roads are clogged up with traffic.
To encumber or load, especially with something that impedes motion; to hamper.
To burden; to trammel; to embarrass; to perplex.
1705 , J[oseph] Addison , Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703 , London: Jacob Tonson , , →OCLC :The commodities [ …] are clogged with impositions.
c. 1606 (date written), William Shakespeare , “The Tragedie of Macbeth ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :You'll rue the time / That clogs me with this answer.
( law ) To enforce a mortgage lender right that prevents a borrower from exercising a right to redeem .
1973 , Humble Oil & Refining Co. v. Doerr , 123 N.J. Super. 530, 544, 303 A.2d 898.
For centuries it has been the rule that a mortgagor’s equity of redemption cannot be clogged and that he cannot, as a part of the original mortgage transaction, cut off or surrender his right to redeem. Any agreement which does so is void and unenforceable as against public policy.
( intransitive ) To perform a clog dance .
2014 , Jeff Abbott, Cut and Run :And in a burst of Celtic drums and fiddles, a bosomy colleen with a jaunty green hat and suit jacket riverdanced onto the stage, clogging with a surprising degree of expertise, barely restrained breasts jiggling.
Derived terms
Translations
to block or slow passage through
Bulgarian: преча (bg) ( preča ) , задръствам (bg) ( zadrǎstvam )
Czech: ucpat
Finnish: tukkia (fi)
French: boucher (fr)
Galician: atoar (gl)
German: verstopfen (de)
Greek: βουλώνω (el) ( voulóno ) , φράζω (el) ( frázo ) , εμποδίζω (el) ( empodízo )
Hungarian: eldugul (hu)
Icelandic: stífla
Irish: tacht , bac , calc
Italian: intasare (it) , ostruire (it) , bloccare (it) , otturare (it)
Kazakh: бітеу ( bıteu )
Maori: whakaapi , taipuru
Polish: zapychać , zapchać , zatykać (pl) , zatkać (pl)
Portuguese: entupir (pt) , obstruir (pt)
Romanian: înfunda (ro)
Russian: забива́ть (ru) impf ( zabivátʹ ) , заби́ть (ru) pf ( zabítʹ ) , засоря́ть (ru) impf ( zasorjátʹ ) , засори́ть (ru) pf ( zasorítʹ )
Spanish: obstruir (es) , azolvar (es) , bloquear (es) , congestionar (es) , atascar (es) , atorar (es) , taponear (es) , tupir (es)
Swedish: stoppa upp (sv) , täppa (sv)
Turkish: tıkamak (tr)
References
^ Transactions of the Philological Society. (1899). United Kingdom: Society, p. 657
Anagrams
Irish
Etymology
From Middle Irish cloc , from Old Irish cloc , from Proto-Celtic *klokkos ( “ bell ” ) . Doublet of clóca .
Pronunciation
Noun
clog m (genitive singular cloig , nominative plural cloig )
bell
clock
blowball , clock ( of dandelion )
blister
Declension
Alternative plural: cloganna ( Cois Fharraige )
Derived terms
Verb
clog (present analytic clogann , future analytic clogfaidh , verbal noun clogadh , past participle clogtha )
( intransitive ) ring a bell
( transitive ) stun with noise
( intransitive ) blister
Conjugation
singular
plural
relative
autonomous
first
second
third
first
second
third
indicative
present
clogaim
clogann tú; clogair †
clogann sé, sí
clogaimid
clogann sibh
clogann siad; clogaid †
a chlogann ; a chlogas / a gclogann *
clogtar
past
chlog mé; chlogas
chlog tú; chlogais
chlog sé, sí
chlogamar ; chlog muid
chlog sibh; chlogabhair
chlog siad; chlogadar
a chlog / ar chlog *
clogadh
past habitual
chlogainn / gclogainn ‡‡
chlogtá / gclogtá ‡‡
chlogadh sé, sí / gclogadh sé, s퇇
chlogaimis ; chlogadh muid / gclogaimis ‡‡; gclogadh muid‡‡
chlogadh sibh / gclogadh sibh‡‡
chlogaidís ; chlogadh siad / gclogaidís ‡‡; gclogadh siad‡‡
a chlogadh / a gclogadh *
chlogtaí / gclogtaí ‡‡
future
clogfaidh mé; clogfad
clogfaidh tú; clogfair †
clogfaidh sé, sí
clogfaimid ; clogfaidh muid
clogfaidh sibh
clogfaidh siad; clogfaid †
a chlogfaidh ; a chlogfas / a gclogfaidh *
clogfar
conditional
chlogfainn / gclogfainn ‡‡
chlogfá / gclogfá ‡‡
chlogfadh sé, sí / gclogfadh sé, s퇇
chlogfaimis ; chlogfadh muid / gclogfaimis ‡‡; gclogfadh muid‡‡
chlogfadh sibh / gclogfadh sibh‡‡
chlogfaidís ; chlogfadh siad / gclogfaidís ‡‡; gclogfadh siad‡‡
a chlogfadh / a gclogfadh *
chlogfaí / gclogfaí ‡‡
subjunctive
present
go gcloga mé; go gclogad †
go gcloga tú; go gclogair †
go gcloga sé, sí
go gclogaimid ; go gcloga muid
go gcloga sibh
go gcloga siad; go gclogaid †
—
go gclogtar
past
dá gclogainn
dá gclogtá
dá gclogadh sé, sí
dá gclogaimis ; dá gclogadh muid
dá gclogadh sibh
dá gclogaidís ; dá gclogadh siad
—
dá gclogtaí
imperative
clogaim
clog
clogadh sé, sí
clogaimis
clogaigí ; clogaidh †
clogaidís
—
clogtar
verbal noun
clogadh
past participle
clogtha
* indirect relative † archaic or dialect form ‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
Irish mutation
Radical
Lenition
Eclipsis
clog
chlog
gclog
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Further reading
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “clog ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
Dinneen, Patrick S. (1904 ) “clog”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla , 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 150
Dinneen, Patrick S. (1904 ) “clogaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla , 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 151
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “cloc ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Quiggin, E. C. (1906 ) A Dialect of Donegal , Cambridge University Press, page 43
Sjoestedt, M. L. (1931 ) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 21
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *klog , from Proto-Celtic *klukā . Cognate with Irish cloch , Scottish Gaelic clach .
Pronunciation
Noun
clog f (plural clogau )
cliff , rockface
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.