Appendix:Welsh mutations

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Welsh mutations. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Welsh mutations, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Welsh mutations in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Welsh mutations you have here. The definition of the word Appendix:Welsh mutations will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Welsh mutations, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Welsh, like all modern Celtic languages, is characterized by its initial consonant mutations. These mutations affect the initial consonant of a word under specific morphological and syntactic conditions. The mutations are an important tool in understanding the relationship between two words and can differentiate various meanings.

Welsh uses three mutations on consonants: the soft mutation (segment becomes voiced/lenites), the nasal mutation (segment becomes nasal), and the aspirate mutation (also called spirant mutation). Words beginning with a vowel are subject to h-prothesis under certain circumstances. Some sources consider h-prothesis of vowels to be a form of aspirate mutation, but since the environments of the two mutations are different, it is preferable to consider h-prothesis and aspiration two different mutations. In some circumstances mixed mutation is found, with aspirate mutation of c, p, t, and soft mutation of other mutable consonants.

The unmutated form, i.e. the “basic” form that dictionary entries are listed under, is known as the radical.

Mutations are generally not applied to personal names such as Bob or Gwen.

Soft mutation

Effects of the soft mutation

When under soft mutation, radical consonants lenite to voiced and/or fricative segments (/v ð/), as shown below:

Radical Soft mutation
c /k/ g /ɡ/
p /p/ b /b/
t /t/ d /d/
g /ɡ/ ∅ (deleted)
b /b/ f /v/
d /d/ dd /ð/
m /m/ f /v/
(ll) /ɬ/ (l) /l/
(rh) /r̥/ (r) /r/
(ts) /t͡ʃ/ (j) /d͡ʒ/

In some situations c, p, t, g, b, d, m mutate but ll and rh do not. This partial soft mutation applies:

  • after the definite article yr or y, used with feminine singular nouns
  • after un (one)
  • after predicative yn
  • after cyn (“as”), mor (“so”) and pur (“quite”)

Other Welsh consonants such as ff or s or ch do not undergo mutation. A word which has already undergone mutation (such as beth (what) (short for pa beth (what thing?)) cannot be mutated a second time. Mutation is also not usually used in personal names such as Gwen or Dafydd. The g of recent English borrowings such as gêm (game) does not mutate.

The mutation of Welsh tsj is only found in the colloquial language and not in the literary register. It is found only in loanwords from English, e.g. chips is rendered as tsips in Welsh and with the mutated form jips – for example, mae gen i jips.

In some situations the soft mutation only applies to feminine singular nouns, but not to masculine nouns or feminine plurals. These are:

  • after the definite article yr or y
  • when an adjective (or descriptive noun) follows a feminine singular noun
  • when an ordinal number (such as "third" or "fourth") precedes a feminine singular noun

In other circumstances (e.g. when an ordinary adjective such as hen (old) precedes a noun) the soft mutation applies to both masculine and feminine, and to both singular and plural.

Environments of the soft mutation

Soft mutation occurs in a large number of different environments in Welsh. The following list is representative but not exhaustive.

In noun phrases

In noun phrases and compound nouns such as "the girl", "old man", "two men", "small girl", "bookshop", it frequently happens that the second of two elements undergoes soft mutation.

After the definite article

The definite article y, yr, ’r triggers soft mutation of a feminine noun or adjective in the singular:

  • y gyllell (the knife)
  • yr ardd (the garden)
  • y gynta (the first) (e.g. of two girls)
  • yr orau yng Nghymru (the best (e.g. school) in Wales)

Masculine nouns and plural nouns of either gender do not mutate after the article:

  • y dyn (the man)
  • y dynion (the men)
  • y gerddi (the gardens)

In nouns, ll and rh never undergo soft mutation after the article, although they do in adjectives:

  • y llysywen (the eel), although llysywen is feminine singular
  • i’r rhyd (to the ford), although rhyd is feminine singular
  • y lonnaf (the happiest one) (referring to a feminine singular noun)

After the article, dau (two) mutates even when masculine:

The oblique-case relative pronoun y (that) followed by a verb does not cause mutation:

  • y dref y bydd yn byw ynddi (the town (that) he will live in)
Feminine singular noun + adjective

A feminine singular noun causes mutation in a following adjective or adjectives:

Exceptions:

  • d does not mutate to dd after s, e.g. nos da (goodnight)
  • Eglwysbach (a village in North Wales), though eglwys is feminine
  • o mam bach! (goodness me!, literally o little mother)

Plural nouns (of either gender) and masculine nouns do not usually cause mutation except sometimes in titles such as the following:

There are many exceptions to this rule, e.g. Rhodri Mawr (Rhodri the Great)

Feminine singular noun + descriptive noun

When the second of two nouns describes or qualifies the first, there is mutation only if the first noun is feminine singular:

If the noun is masculine or plural, there is no mutation:

There is also no mutation in:

  • siop llyfrau Cymraeg (shop for Welsh-language books), where the second word is qualified
  • gwraig (housewife), shortened from gwraig y tŷ

This rule is applied only sporadically in the case of proper names:

Adjective + noun

An adjective usually follows its noun in Welsh, but when the noun follows the adjective, both genders of the noun usually undergo soft mutation:

Superlative adjectives are an exception: they usually follow their noun; but if they precede, they do not usually cause mutation:

  • y gorau gŵr (the best man)

The second part of a compound noun where the first noun qualifies the second also usually has soft mutation in the second noun, even when the first noun is masculine:

  • hafddydd (summer’s day)
  • hwylbren (mast, literally sail-tree)

But there is no soft mutation of ll and rh after n and r:

  • gwinllan (vineyard, literally wine-yard")

A pronoun + noun or noun + noun in apposition also has soft mutation of the second element:

Possessive adjectives and object pronouns

The possessive adjectives (dy, ’th (your (singular))) and (ei, ’i, ’w (his/its)) both trigger soft mutation:

  • dy dad (your (sg.) father)
  • a’th wallt (and your (sg.) hair)
  • ei grys (his shirt)
  • a’i dad (and his father)
  • i'w le (into its place)

This also applies when these words are used as object pronouns with a verb-noun:

But ei meaning "her" is followed by the aspirate mutation (see below):

When a full verb is used instead of a verb-noun, in a sentence starting with the particle fe or the relative pronoun a (who, which), the mutation disappears in both genders:

Number + noun

Feminine nouns are mutated after un (one; same), except for those starting with ll and rh:

But

But ll and rh are mutated in adjectives:

  • un ryfedd (a strange one) (referring to a feminine singular noun)

When un means “similar” it triggers soft mutation of both masculine and feminine nouns in the singular:

After the definite article y, yr, ’r, both genders of the word dau/dwy (two) are mutated, and the noun which follows is also mutated:

Other numbers are not affected by the article, nor do they usually cause mutation:

  • y tair gwraig (the three women)

But occasionally saith (seven) and wyth (eight) cause soft mutation of c, p, t, ll, rh:

Also tri (three (masculine)) and chwe (six) trigger the aspirate mutation; and certain numbers trigger the nasal mutation when followed by blwyddyn (year) or diwrnod (day) (see below).

But numbers following a plural noun for literary effect are mutated:

Ordinal number + noun

The word cyntaf (first) usually follows its noun; but if it precedes, it does not cause mutation except in feminine nouns:

After ail (second), nouns of both genders are mutated:

After other ordinal numbers, only feminine nouns are mutated, and the first letter of the ordinal is itself mutated after the article:

But:

Predicate particle + noun or adjective

The predicate particle yn triggers soft mutation of a noun or adjective except with ll and rh:

  • Rwy’n ddyn rhesymol (I am a reasonable man)
  • Roedd y caffi’n wag (The café was empty)
  • Byddai’n rhaid (It would be necessary)

The verb form sydd, sy triggers soft mutation of a predicate noun or adjective without using yn:

  • Hynny sydd orau (that is best)

But the particle yn (which is thought to be a different word) before a verb-noun does not usually trigger mutation:

  • Mae hi'n mynd (She is going)

There is, however, mutation in a verb-noun if the object comes earlier in the clause, in sentences such as

  • Beth mae e'n werthu? (What is he selling?)

Preposition + noun

The following prepositions cause mutation in a following noun:

The article blocks the mutation, unless the noun is feminine:

  • ar y bwrdd (on the table)

There is no mutation in i ti (for you), i mewn (to inside), i maes (to outside); but both i mi (for me) and i fi are used.

The word pam (why) (a compound of pa and am) also often triggers mutation:

  • pam lai or pam ddim (why not?)
  • Pam ddylwn i boeni? (why should I worry?) (but pam dylwn i boeni is also found)

The preposition yn (in) causes nasal mutation; â (with), gyda (with), tua (towards) cause aspirate mutation. Other prepositions, such as efo (with), wedi (after), ger (near), rhwng (between), ar gyfer (for) do not cause mutation at all.

Adjective phrases

In adjective phrases, as with noun phrases, the second element tends to have soft mutation:

  • mor deg (so fair)
  • cyn wynned â’r eira (as white as snow)
  • gorau po gyntaf (the sooner the better)
  • croeso go gam (a somewhat cool welcome)
  • dynes hollol wahanol (an entirely different woman)
  • Roedd yntau’n rhy wan i frwydro’n ôl (He was too weak to fight back)
  • pur dda (quite good)

There is no soft mutation of ll and rh after cyn (as), mor (so) and pur (quite):

Compound adjectives such as the following also have mutation in the second part:

After certain conjunctions

Mutation occurs after the conjunctions neu (or) and ynteu (whether):

  • dyn neu fenyw (man or woman)
  • Ni wyddwn pa un ai chwerthin ynteu grio yr oedd (I didn’t know if he was laughing or crying)

Soft mutation in verbs

The first letter of verbs mutates after certain words:

  • Mi fyddwn i'n falch (I'll be glad)
  • Fe ddywed John Davies... (John Davies says...)
  • y dreth a basiwyd yn 1693 (the tax that was passed in 1693)
  • A wrthodwn yr abwyd? (Will we refuse the bait?)
  • Pan gyrhaeddais (When I arrived...)

In verbs expressing an opinion or belief used parenthetically, mi is omitted, but the mutation remains:

  • Ŷn ni’n cerdded i gyfeiriad y dwyrain, debyga i (We’re walking eastward, I believe)

Similarly in colloquial language the question particle a is omitted, but the mutation remains:

  • Ddoi di acw i swper? (Will you come here for supper?)

Compound verbs

Within compound verbs, such as reflexive and reciprocal verbs starting with ym-, there is mutation:

  • Mae hi'n ymddangos (She shows herself, she appears); cf. dangos (show)
  • Rydw i'n ymolchi (I'm washing (myself)); cf. golchi (wash)
  • Rydw i'n ymweld â thad Siân (I'm visiting Siân's father); cf. gweld (see)
  • gwych ryfeddol (amazingly splendid)

Grammatical situations

Soft mutation is found in various grammatical situations such as the following:

Adverbs and adverbial phrases

Adverbial phrases usually have soft mutation of the first letter:

  • Mae hi’n aros gyda ni fynychaf. (She stays with us usually (most frequently))
  • Nid yw ef gartref lawer (He’s not home much)
  • Mae e’n galw yma bob dydd (He calls here every day)
  • Ddim o gwbl! (Not at all!)
  • dair gwaith (three times)
  • Ymwelodd droeon â Gwenfô (He visited Wenvoe many times)
  • ddeunaw mis yn ôl (eighteen months ago)

Other adverbs are formed by adding yn before an adjective, which causes soft mutation (except ll and rh):

  • yn dda (well)
  • yn ddigon da (well enough)
  • mae hi'n gweithio'n galed (she's working hard)
Vocative phrases

A noun or noun phrase used for addressing a person or people usually has mutation:

  • Bore da, blant (Good morning, children!)
Following the subject

Any word directly following the subject (or virtual subject) in the same phrase usually undergoes mutation:

  • Tynnai'r teithiwr gês (The traveller was pulling a case)
  • Dydy Dafydd ddim yn mynd (Dafydd isn't going)
  • Ceisiodd Dafydd fynd (Dafydd tried to go)
  • Ga i fynd? (Can I go?)
  • wrth i'r wyau ferwi (while the eggs were boiling)
  • Rhaid i Alun fynd (Alun must go)
  • Rhaid iddo fynd (He must go)
  • Pwy fydd yno? (Who will be there?)
  • Beth ddigwyddodd i’r côr? (What happened to the choir?)

But ti (you) is unmutated in:

A word following an inflected verb or an imperative is also mutated, where the subject is contained in the verb ending and not expressed:

  • Codais goler fy nghôt (I raised the collar of my coat)
  • Ceisiodd fynd (He tried to go)
  • Ceisiwch gofio (Try to remember!)

Mutation also occurs after dyma (here is), dyna (there is), dacw (there is):

  • dyma fwrdd (here is a table)

But dyna pam (that's why) has no mutation.

An object or other word following a verb-noun is not mutated:

  • Rwy'n gweld cath (I see a cat)

The reinforcing pronoun ti (you) becomes di after an imperative in sentences such as

  • Aros di! (Just you wait!)
Following an interpolated prepositional phrase or adverb

Sentences such as the following, where a prepositional phrase or an adverb comes in the middle of a verb phrase, have mutation in the word which follows the inserted phrase:

  • Mae gen i gath (I have a cat)
  • Mae yn yr ardd gi (In the garden there's a dog)
  • Mae 'ma ddigon o fwyd (There's enough food here)
  • Fe alla i weld hefyd ddarn o bapur (I can see also see a piece of paper)
Where the object precedes the verb

Verbs or verb-nouns where an emphatic object precedes the verb often have mutation:

  • Trefor rwy'n weld (It's Trevor that I see / I see Trevor)

This also applies to an interrogative object:

  • Pwy rwyt ti'n gredu? (Who do you believe?)
  • Beth mae e'n werthu? (What is he selling?)
  • Pa ddrama weloch chi? (What play did you see?)

Verbs or verb-nouns in a relative clause where the object pronoun is omitted similarly undergo mutation:

  • pris rydyn ni'n ofyn amdano (The price we are asking for it)
Forms of bod (to be) starting with b- after a stylistically fronted predicate
  • Crwydryn fu Gwilym (William was a wanderer)
  • Ofer fai ceisio... (It would be vain to try...)
The equative used exclamatorily
  • Fyrred yw bywyd! (How short life is!)
Bod or fod in indirect sentences

Either bod or fod may be used in indirect sentences such as the following, where bod or fod is followed by a noun (irrespective of the gender of the noun):

  • Gobeithio bod / fod pawb yn iawn (I hope everyone is OK)
  • Dywedodd bod / fod yr athro yn dda (He said that the teacher is good)

The choice is also possible in sentences such as the following:

When bod is followed by a subject pronoun, it changes in the same way as a noun with a possessive adjective, thus mod i, fod ti, fod e/o, bod hi, bod ni, bod chi, bod nhw (that I/you/he/she/we/you (plural)/they):

  • Mae'n deud mod i fan hyn (He says that I am here)
  • Mae'n deud fod e fan hyn (He says that he is here)
  • Mae'n deud bod nhw fan hyn (He says that they are here)

Nasal mutation

Effects of nasal mutation

A voiceless stop becomes a voiceless nasal, while a voiced stop becomes a voiced nasal.

Radical Nasal mutation
p /p/ mh /m̥/
b /b/ m /m/
t /t/ nh /n̥/
d /d/ n /n/
c /k/ ngh /ŋ̊/
g /ɡ/ ng /ŋ/

The other consonants and the vowels do not change under nasal mutation, although colloquially m and n are sometimes mutated, e.g. fy mham (my mother).

In most cases, only nouns (including verbal nouns) can undergo nasal mutation. The only exception is adjectives that are placed before the noun they modify:

  • fy mhrif ddiddordeb (my main interest)

But there is no mutation of the possessive adjective dy (your):

Environments of nasal mutation

After fy ("my")

The possessive determiner fy (my) triggers nasal mutation:

  • fy nghar (my car)
  • Dw i wedi fy mrifo (I have hurt myself)

Colloquially, fy may be reduced to ’y or deleted altogether (but still marked with an apostrophe); in both cases, the nasal mutation remains:

  • Diolch am ’y nhynnu i allan (Thanks for pulling me out)
  • Huw, nghariad i (Huw, my love)

After the preposition yn (in)

The preposition yn assimilates to ym before a bilabial consonant and to yng before a velar consonant.

  • yn nyfnder gaeaf (in the depths of winter)
  • ym mhoced ei gôt (in the pocket of his coat)
  • yng Nghymru (in Wales)

Exception:

Certain time words after certain numbers

The words blynedd (year), blwydd (years old), and diwrnod (day) undergo nasal mutation after the numbers pum (5), saith (7), wyth (8), naw (9), deng (10), deuddeng (12), pymtheng (15), deunaw (18), ugain (20), can (100), and their compound forms.

Blynedd and blwydd also undergo nasal mutation after un (one) in composite numerals (i.e. where another number follows the noun to complete the meaning):

In compound words

The negative prefix an- causes nasal mutation in words such as:

Aspirate mutation

Effects of the aspirate mutation

Under aspirate mutation, voiceless plosives become voiceless fricatives:

Radical Aspirate mutation
p /p/ ph /f/
t /t/ th /θ/
c /k/ ch /χ/

The other consonants do not change under the aspirate mutation.

Vowel-initial words are sometimes said to undergo aspirate mutation by adding a prothetic h, but since the environments are different for vowels than for consonants, h-prothesis will be discussed separately below.

Environments of the aspirate mutation

After certain modifiers

The possessive determiner ei/’i (her) (also i’w (to her)) triggers aspirate mutation:

  • ei thad (her father)
  • a’i phlant (and her children)
  • i’w thŷ (to her house)
  • Nid oes yma neb i’w chlywed (There is no one here to hear her)

The numerals tri (three) (masculine) and chwe (six) trigger aspirate mutation:

  • tri thŷ (three houses)
  • chwe chath (six cats)

The adverb tra (very) triggers aspirate mutation:

  • cylchgrawn tra phwysig (a very important journal)

After certain conjunctions

  • llyfrau a phamffledi (books and pamphlets)
  • ci na chath (dog nor cat)
  • mor hen â phechod ei hun (as old as sin itself)
  • mwy na thebyg (more than likely)
  • o cherwch fi, cedwch fy ngorchmynion (If ye love me, keep my commandments)

After certain prepositions

Aspirate mutation is found after â (with) and its compounds tua (towards) and gyda (with):

  • paid â phoeni (don't worry!)
  • tua phum punt ar hugain (about twenty-five pounds)
  • gyda chaniatâd (with permission)

But gyda fi (with me) can also have the soft mutation.

Mixed mutation

Verbs after ni (not), na (that not) and oni (if not)

In some circumstances aspirate mutation is found with c, t, p, but soft mutation with other mutable consonants. (This is called "mixed mutation".)

Thus aspirate mutation occurs in:

  • ni chaf i (I won't have)
  • y din na chafodd (the man who didn't have)
  • Ni fwytâf hyd oni thraethwyf fy negesau (I will not eat until I have told my errands)

but soft mutation in:

  • Ni feiddiai wnïo na gwau ar y Sul (she did not dare to sew or knit on Sunday)
  • Na feddylier na welsom chwarae llachar gan Bontypridd (Don’t think that we didn’t see some sparkling play by Pontypridd.)
  • Oni ddylem ofyn pam... (should we not ask why...)

The particle ni may be omitted, but the aspirate mutation remains:

  • Chododd o mo’i ben o’r croesair (He did not raise his head from the crossword)
  • Chreda i ddim fod y stori'n wir (I don't believe that the story is true)

But na (equivalent to mai) meaning "that" followed by a focussed word does not cause mutation:

  • Dw i’n siwr na breuddwydio o’n i (I'm sure that I was dreaming)

H-prothesis

H-prothesis is the addition of h to a word starting with a vowel, including sometimes before i when it is pronounced /j/, but not when w is pronounced /w/.

The possessive determiners and infixed pronouns ’m (my, me), ei/’i (her) (also i’w (to her)), ein/’n (our, us), and eu/’u (their, them) trigger h-prothesis:

  • i’m henaid (to my soul)
  • fe’m hysgogwyd (I was impelled)
  • Edrychodd ar ei horiawr (She looked at her watch)
  • Saesneg oedd ei hiaith gyntaf (English was her first language)
  • a’i harian (and her money)
  • i’w henw (to her name)
  • Mae e wedi’i hosgoi (He has avoided her)
  • ein heglwys (our church)
  • y mae hyn yn ein hatgoffa o’r syniad (this reminds us of the idea)
  • o’n henwau (from our names)
  • Fe fu amser pan fyddai drysau trên yn eu hagor i chi (There was a time when train doors would be opened for you)
  • Cwynent am eu blinder a’u hafiechyd (They complained of their weariness and their illness)
  • ein Hiesu anwyl ni (our dear Jesus) (or: ein Iesu anwyl ni)

When ’i precedes a verb form as its direct object, it triggers h-prothesis even when it’s masculine singular:

  • Bu farw Morgan fis Medi 1604 ac fe’i holynwyd gan Richard Parry (Morgan died in September 1604 and he was succeeded by Richard Parry)

The preposition ar (on) triggers h-prothesis of ugain (twenty) in complex numerals:

  • un ar hugain (twenty-one)
  • saith ceffyl ar hugain (twenty-seven horses)

References

  • Rhys Jones, T.J. (1991), Welsh – (Teach Yourself Books), Sevenoaks: Hodder and Stoughton, →ISBN
  • Thorne, David A. (1993), A Comprehensive Welsh Grammar, Oxford: Blackwell, →ISBN
  • Gruffudd, Heini (2003), Welsh Rules, Talybont, Ceredigion: Y Lolfa Cyf., →ISBN