. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English po (found also in pocock ), from Old English pāwa , pēa ( “ peacock ” ) , from Proto-Germanic *pāwô ( “ peacock ” ) , from Latin pāvō . Cognate with Dutch pauw , German Pfau . See also peacock .
Noun
po (plural pos )
( obsolete ) A peacock .
Etymology 2
A diminutive of pot .
Noun
po (plural pos )
( UK , Australia , New Zealand , colloquial , dated ) A chamberpot .
1988 , Richard Hoggart , A Local Habitation, 1918-40 , Chatto & Windus, →ISBN , page 67 :‘Pos ’ or ‘chamber pots’ were provided under the beds.
1989 , Leonard Woolf , edited by Frederic Spotts, Letters of Leonard Woolf , page 86 :There are always several spitoons & pos [chamber pots] about the room & a loathesome smell of consumption, which I expect I shall catch.
2016 , Alan Moore , Jerusalem , Liveright, published 2016 , page 44 :Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above the po , belatedly apprised of just how icy the October garret was.
Synonyms
Derived terms
Descendants
Etymology 3
Clipping of police .
Noun
po pl (plural only )
( slang ) The police .
2008 , Megan T. White, Rounding the Finish Line , Baltimore, M.D.: PublishAmerica , →ISBN , page 209 :"Basically it's a celebration of all the gearheads in the area," Rob told him. "Sometimes we get busted by the po , but we always find a new place to show off our rides. Enjoy this lot while we have it."
2018 , U-God [Lamont Hawkins], Raw: My Journey Into the Wu-Tang , New York, N.Y.: Picador , →ISBN , page 89 :Now, one of the rules I had—this is another reason why certain police probably respected us dudes—when it was hot, when I saw certain po , we would shut it down. We left. I would just leave. I would give them they space and let them go.
See also
Anagrams
Akan
Pronunciation
Verb
po
to bully
po mo - to bully you
References
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *apā , from Proto-Indo-European *h₁é ( “ then, at that time ” ) . Compare German ob ( “ if, whether ” ) , Dutch of ( “ or, whether, but ” ) , English if .
According to Brian D. Joseph, it is a difficult word with unclear root. Hamp claims origin from Proto-Indo-European *pest ( “ so ” ) [ 1]
Pronunciation
Particle
po
yes
Used with the present and imperfect tense of a verb to show a continuous action. It corresponds to the English "be + gerund" formation.
References
^ Joseph, B. D. the puzzle of albanian po. 2011
Amondawa
Verb
po
do (make, work, perform)
References
V. da Silva Sinha et al, Event-based time intervals in an Amazonian culture , in Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition
Asaro'o
fo ( Molet Kasu, Molet Mur )
Noun
po
water
Further reading
Balkan Romani
Etymology
Borrowed from Macedonian по- ( po- ) or dialectal Serbo-Croatian .[ 1]
Particle
po
-er , more ; forms comparative adjectives and adverbs . [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5]
follows the definite article to form the superlative [ 4] [ 5]
References
↑ 1.0 1.1 Boretzky, Norbert , Igla, Birgit (1994 ) “po(-)² ”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region ] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN , page 219ab
^ Ronald Lee (2005 ) “Lesson eighteen”, in Learn Romani: Das-dúma Rromanes , reprint edition, Hatfield: University of Hertfordshire Press, published 2017 , →ISBN , page 269
^ Marcel Courthiade (2009 ) “po¹”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek ] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN , page 279a
↑ 4.0 4.1 Anna-Maria Meyer (2020 ) “The Impact of Slavic Languages on Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics , Palgrave Macmillan, →DOI , →ISBN , pages 277-278
↑ 5.0 5.1 Yūsuke Sumi (2018 ) ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy) ] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021 , →ISBN , →OCLC , pages 96-97
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Tagalog po .
Pronunciation
Particle
pò (Basahan spelling ᜉᜓ )
( formal , polite) marks respect toward the person the speaker is addressing
Synonym: tabi
Dagos po kamo. Come on in, Sir/Ma'am .
Ma, maduman po ako sa simbahan. Mom, I am going to church.
Borôro
Noun
po
Synonym of pobo ( “ water ” )
References
Chickasaw
Pronoun
po
our
Chinese
Etymology
Borrowed from English post .
Pronunciation
Verb
po
( Internet slang ) to post
Noun
po
( Internet slang ) an Internet post, thread, topic, etc
Derived terms
Cornish
Etymology 1
According to an Gerlyver Meur, either an unstressed form of py ( “ which ” ) or provected form of the present-future subjunctive of bos ( “ to be ” ) .
Pronunciation
Conjunction
po
or
Etymology 2
Contraction of pa ( “ when ” ) and the present-future subjunctive of bos ( “ to be ” ) .
Pronunciation
Contraction
po
( Revived Late Cornish ) Contraction of pa vo ( “ when ... is ” ) .
po' chy ha dha wreg prieswhen you and your wife are married
po margh ledryswhen a horse is stolen
Czech
Pronunciation
Etymology 1
Noun
po n
Abbreviation of pondělí ( “ Monday ” ) .
Declension
This noun needs an inflection-table template .
Etymology 2
From Old Czech po , from Proto-Slavic *po , from Proto-Indo-European *h₂epó .
Preposition
po
after
Preposition
po
( space, time, scales, lists ) up to , for
( dimension ) all through
Further reading
“po ”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“po ”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“po ”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Dutch
Etymology
Borrowing from French pot .
Pronunciation
Noun
po m (plural po's , diminutive pootje n )
chamber pot
Descendants
Anagrams
Esperanto
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Russian по ( po ) and Polish po .
Preposition
po
A grammatical particle used with quantity words to indicate rate or a distributive quantity: each , apiece , at , @
Antonym: -ope
Mi kudrados ĉiutage po 10 horoj. ― I will sew 10 hours a day.
Oni povas nokti po 6 frankoj. ― You can spend the night for 6 francs (a night).
La kurso daŭras dum 10 tagoj po 30 minutoj. ― The course lasts 10 days at 30 minutes (a day).
La komitato estas rebalotota ĉiun trian jaron po triono. ― A third of the committee is reelected every third year.
La gastoj trinkis po (unu) glaseton da vino. ― The guests each drank one glass of wine.
Ili ricevis po 5 pomojn. ― They received 5 apples apiece .
Elektu al vi po 3 homojn el ĉiu tribo. ― Choose for yourselves 3 people (apiece ) from each tribe.
Derived terms
Etymology 2
Noun
po (accusative singular po-on , plural po-oj , accusative plural po-ojn )
The name of the Latin-script letter P /p .
See also
( Latin-script letter names ) litero ; a , bo , co , ĉo , do , e , fo , go , ĝo , ho , ĥo , i , jo , ĵo , ko , lo , mo , no , o , po , ro , so , ŝo , to , u , ŭo , vo , zo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese poo , from Vulgar Latin *pulus , from earlier *pulvus n , from Latin pulvis m , from Proto-Indo-European *pel- ( “ flour, dust ” ) . Compare Portuguese pó . Doublet of polvo , which was borrowed from Spanish polvo .
Pronunciation
Noun
po m (plural pos )
dust
1276 , M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos , Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 375 :et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo , d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust , of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
powder
1409 , J. L. Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria , Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141 :E Nota que o poo dos collos das abroteas ual mays que todos llos outros, et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias Take note that the powder of the rhizomes of the asphodels has more value than all the rest, and that these powders should be used in places that are nervous and entangled with veins and arteries
Derived terms
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “poo ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “poo ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “po ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “po ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “po ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Guaraní
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *po , from Proto-Tupian *po .[ 1]
Cognate with Old Tupi pó .
Noun
po (plural pokuéra )
hand
Numeral
po
five
Etymology 2
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *por , from Proto-Tupian *pot .[ 2]
Cognate with Old Tupi por .
Verb
po
jump
Conjugation
References
^ Andrey Nikulin (2020 ) Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo (in Portuguese), Brasília: UnB, pages 566–567
^ Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010 ) Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas (in Portuguese), Brasília: UnB
Guinea-Bissau Creole
Etymology 1
From Portuguese pau . Cognate with Kabuverdianu pó .
Noun
po
tree
stick
Etymology 2
From Portuguese pó . Cognate with Kabuverdianu puera .
Noun
po
dust
Haitian Creole
Etymology
From French peau ( “ skin ” ) .
Pronunciation
Noun
po
( anatomy ) skin
Hausa
Etymology
Probably from French pot .
Pronunciation
Noun
pô m (possessed form pôn )
children 's toilet
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto po , Russian по ( po ) .
Pronunciation
Preposition
po
for , at the price of, in exchange for; per
Me kompris la domo po quaradek mil euri. ― I bought the house for forty thousand euros.
Imonda
Noun
po
water
Further reading
Walter Seiler, The Main Structures of Imonda (1984)
Walter Seiler, Imonda: Papuan Language , page 188: "Another excellent example that illustrates the relational character of -l, is provided by po water. When po is used to refer to general water, rain or creeks it has no -l. When it refers to wound water or coconut water it does end in -l."
Japanese
Romanization
po
The hiragana syllable ぽ ( po ) or the katakana syllable ポ ( po ) in Hepburn romanization.
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *pa ( “ after, by ” ) (compare Latvian pa , pa- , Old Prussian po ( “ after, by, under ” ) , Proto-Slavic *po ( “ after, by, at ” ) ), from Proto-Indo-European *h₂pó, *h₂epó ( “ away, from ” ) .[ 1] Other cognates include Mycenaean Greek 𐀀𐀢 ( a-pu , “ from ” ) , Sanskrit अप ( ápa , “ away, off ” ) , Old Persian 𐎠𐎱 ( a-p /apa/ , “ away ” ) , Latin ab ( “ from ” ) , Gothic 𐌰𐍆 ( af , “ of ” ) . See pa- , pó- for more.
Preposition
põ
under , beneath ( movement, position )
( with instrumental or genitive case ) beside , near , along ( movement, position )
( with instrumental or dative case ) expresses the direction of movement
eik põ dešinei ― go to the right
after , following a certain time period, event; after the disappearance or loss of
expresses gradual progression; one after another
mẽtai põ mẽtų ― year after year
until , up to a certain time
Teñ jiẽ gyvẽna ir̃ põ šiái diẽnai ― they live there until this day
around , throughout the whole of
keliáuti põ Europą ― travel around Europe
used to express division into equal parts
vaikaĩ gãvo põ gãbalą sū́rio ― the kids got a piece of cheese each
põ truputį ― little by little
( with genitive, instrumental or dative case ) expresses the manner of an action
References
^ Derksen, Rick (2015 ) “po”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13 ), Leiden, Boston: Brill, →ISBN , pages 368-9
Lower Sorbian
Preposition
po
Superseded spelling of pó .
Mandarin
Romanization
po (po5 / po0 , Zhuyin ˙ㄆㄛ )
Hanyu Pinyin reading of 桲
po
Nonstandard spelling of pō .
Nonstandard spelling of pó .
Nonstandard spelling of pǒ .
Nonstandard spelling of pò .
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Etymology
Inherited from Old English pāwa , pēa , from Proto-Germanic *pāwô , from Latin pāvō . Influenced by the first element of Old Norse páfugl .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈpɔː/ , /ˈpau̯(ə)/ , /ˈpɛː/
( Northern ) IPA (key ) : /ˈpaː/
Noun
po (plural poos )
peacock
Derived terms
Descendants
English: pea , po ( archaic )
References
Mokilese
Noun
po
shelf
Nupe
Etymology
Cognate to Gbiri-Niragu pobo .
Verb
po
to burn , to roast
References
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *po .
Pronunciation
Preposition
po
for ( for the purpose of )
until ; after
for the entire , all
during , in the period of
for the Xth time
per , a piece
after ; because of
up to ; towards
to behind
according to
in the manner of
for ( to what end ) ( of a success or failure )
creates adverbs in conjunction with an adjective.
denotes repeated action.
on top of; on
denotes general area as scene of action ; around , about ; along
with , by way of
behind
after
carried out by
in the absence of
through , by means of
as to , with regard to
denotes maximum amount ; up to
denotes price of something.
more than
for , for the benefit of
Descendants
References
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *po . First attested in the 14th century.
Pronunciation
Preposition
po
denotes sequence in time ; after
Synonym: pod
denotes general location ; at , in , on
( more specifically ) along
denotes previous related person ; after
denotes next in a sequence of people ; after
denotes cause ; after ; because of
according to , in accordance with
denotes an instrument to an acction ; with , by means of
according to , based on
denotes manner of the object ; like , as
denotes distribution ; per
used in grammatical government ;
it indicates a spatial limit ; up to
denotes a time when something takes place ; during
denotes the aim or purpose of an action ; for
creates an adverb from the next noun ;
with an ordinal number ; denotes which time in a sequence ; for the _ time
Synonym: za
denotes the source or agent of an action ;
denotes the distribution of the counted items ;
Derived terms
Descendants
References
B. Sieradzka-Baziur , Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015 ), “po ”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish ] (in Polish), Kraków: IJP PAN , →ISBN
Paraguayan Guaraní
Pronunciation
Etymology 1
Shortened form of japo .
Noun
po
hand
Etymology 2
From po ( “ five fingers ” ) .
Numeral
po
five
Etymology 3
Onomatopoeic
Verb
po
to jump
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish po .
Pronunciation
Rhymes: -ɔ
Syllabification: po
Preposition
po
after ( later in time or sequence )
W piątki po pracy często chodzimy do pubu. ― On Fridays after work we often go to the pub.
Cały dzień czyta książkę po książce o polityce. ― All day long he reads book after book about politics.
after ( in pursuit of )
Jadą po nas! Zmykajcie! ― They're coming after us! Scram!
around , about
Mój brat spędził miesiąc podróżując po Polsce. ― My brother spent a month travelling around Poland.
past
Wykłady zaczynają się o kwadrans po ósmej. ― Lectures begin at quarter past eight.
on
Kobiety siedzą po prawej stronie, a mężczyźni po lewej. ― Women sit on the right hand, and men on the left.
for indicates that a container was previously used for something
Co zrobić ze słoikiem po dżemie? ― What can I do with an empty jam jar?
from
Tę całą biżuterię odziedziczyłam po matce. ― I inherited all this jewellery from my mother.
Od razu rozpoznałem go po grzmiącym głosie. ― I instantly recognised him from the booming voice.
after ( in allusion to ) , for
Nazwaliśmy naszego syna po zmarłym wujku. ― We named our son after his late uncle.
done for ( doomed )
Jest już po tobie, brachu. ― You're done for , bro.
for ( in order to obtain )
Musimy pójść do sklepu po mleko. ― We have to go to the shop for milk.
up to , as far as
Woda w piwnicy była po kolana. ― The water in the cellar was up to our knees.
in , for , at denotes a quantity of something
Mam trzy zgrzewki po sześć puszek, czyli osiemnaście puszek. ― I have three multipacks of six cans, i.e. eighteen cans.
Kupiłem te bilety po 20 złotych, a oferuję je po 10. ― I bought these tickets for 20 złoty each, but I'm offering them for 10.
according to , in the way of, a la , as
Jego ulubioną potrawą jest karkówka po cygańsku. ― His favourite dish is gypsy pork.
Lubię ją, ale tylko po przyjacielsku. ― I like her, but only as a friend.
in ( the language of )
Świetnie mówisz po polsku jak na cudzoziemca. ― You speak great Polish for a foreigner.
Nie umiem pisać po chińsku. ― I don't know how to write in Chinese.
Usage notes
Dative adjectives that end in -ski for the lemma take the archaic suffix -sku instead of the usual -skiemu when used with this preposition.
Derived terms
Conjunction
po
like
when
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), po is one of the most used words in Polish, appearing 282 times in scientific texts, 293 times in news, 195 times in essays, 552 times in fiction, and 406 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1728 times, making it the 24th most common word in a corpus of 500,000 words.[ 1]
References
^ Ida Kurcz (1990 ) “po ”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language ] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 377
Further reading
po in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
po in Polish dictionaries at PWN
Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023 ) “po ”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish ]
Samuel Bogumił Linde (1807–1814 ) “po ”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861 ) “po ”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
A. Kryński , W. Niedźwiedzki , editors (1908 ), “po ”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 274
Rapa Nui
Noun
po
night
Samoan
Noun
po
night
Sardinian
Etymology
From Latin pro .
Preposition
po
( Campidanese ) for
Senggi
Noun
po
water
References
Serbo-Croatian
Etymology 1
From pol , from Proto-Slavic *polъ . See po- .
Pronunciation
Adverb
pȏ (Cyrillic spelling по̑ )
( Bosnia , Serbia ) half
sat i po ― hour and a half
četiri i po ― four thirty
čov(j)ek i po ― an excellent man
Etymology 2
From Proto-Slavic *po , from Proto-Indo-European *h₂(e)po .
Pronunciation
Preposition
pȍ (Cyrillic spelling по̏ )
for
otići po ml(ij)eko ― to go and get the milk
po c(ij)eli dan ― all day long
po šesti put ― for the sixth time
biti štetan po nekoga/nešto ― to be harmful for sb/sth
dobro/loše po njega ― good/bad for him
over , through , across , in , on
udariti po glavi ― to hit on the head
sn(ij)eg je pao po cesti ― snow fell on the road
voda se prolila po podu ― water spilled over the floor
šetati po šumi ― to walk in the woods
by , with , through (using an intermediary or medium)
Poslao sam mu paket po zajedničkom prijatelju. ― I've sent him a package via a mutual friend.
po zraku/vodi ― by air/water
by , according to
sve ide po planu ― everything is going according to the plan
Amerika je prva država po bogatstvu u sv(ij)etu. ― America is the richest country in the world.
po glavi stanovnika ― per capita
živ(j)eti po principima ― to live according to principles
po mom(e) mišljenju ― in my opinion
po mom računu ― by my reckoning
po meni ― in my opinion; as far as I'm concerned
svirati po sluhu ― to play by ear
suditi po vanjštini ― to judge by appearance
after
po svršetku sukoba ― after (the end of) the conflict
during
po kiši/suncu ― in the rain/sun
po danu ― during the day
in miscellaneous senses in various phrasal constructs
razum(ij)e se (samo) po sebi ― it goes without saying
neka bude po tvome ― let it be your way
jednak po veličini ― equal in size
sve je po starom ― everything is/goes in the accustomed/usual manner
po običaju ― as usual, according to custom
po vr(ij)ednosti ― in value
po svoj prilici ― in all likelihood
po rodu ― by birth
po naravi/prirodi ― in nature
po toj c(ij)eni ― at this price
po paragrafu 13 ― under section 13
po što po to ― by all means
po mogućnosti ― if possible
po redu ― in order, one after another
po mom ukusu ― (according) to my taste
po kvaliteti ― by quality
po tome ― according to this/that, accordingly, consequently, then
po zakonu ― according to the law, by the law
po duljini ― lengthwise
Etymology 3
Particle
po (Cyrillic spelling по )
( + accusative case or nominative case ) denoting distribution and succession ; by , per , each , apiece
Popili smo svi po čašicu rakije. ― We all drank a glass of rakija each.
korak po korak ― step by step
jedan po jedan ― one by one
triput po satu ― three times per hour
Svi smo dobili po jabuku. ― Each of us received an apple.
References
“po ”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
“po ”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish po .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈpɔ/
Rhymes: -ɔ
Syllabification: po
Preposition
po
denotes general location about , around ; along
Synonym: na
Antonyms: nad , pod
after
Antonym: przed
denotes point in space on
Synonym: z
dith certain verbs of speaking; denotes recipient of a message.
Synonym: na
denotes maximum amount ; up to
Synonym: z
dreates an adverb from an adjective. ( archaic dative ending in -u )
denotes aim of an action ; for
for indicates that a container was previously used for something
denotes characteristic by which one might recognize something ; from
denotes absence of something or something ; after
denotes possessor.
Further reading
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *po .
Pronunciation
Preposition
po
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Further reading
“po ”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science ] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk , 2003–2024
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *po .
Pronunciation
Preposition
po
around , about
along , through (the length of)
according to
in the manner of
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Spanish
Etymology
From pues .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈpo/
Rhymes: -o
Syllabification: po
Interjection
po
( Andalusia ) emphatic , well
Synonym: pues
Po yo pensaba que no. ― Well , I didn't think so.
Po sí ― Yes.
( colloquial , Chile ) emphatic
Synonym: pues
¡Sí po ! ― Yes, of course!
¡Ya, po ! ― Come on!
Usage notes
Always used at the end of a sentence.
Swahili
Pronunciation
Verb
-po
present stem of -wapo ( “ to be (at a definite place) ” )
tupo ― we are (there)
See also
-po : verbal affix
-wako ( “ to be (at an indefinite place) ” )
-wamo ( “ to be inside (of a definite place) ” )
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *puəq . Compare Malay empu , Indonesian empu , Old Javanese mpu . Also possibly from clipping of poon ( “ lord ” ) .
Pronunciation
Particle
pô (Baybayin spelling ᜉᜓ )
marks respect toward the person the speaker is addressing
Synonyms: ( familiar ) ho , ( dialectal, emphatic ) puko
Tuloy po kayo. ― Come on in, Sir /Ma'am .
Pupunta po ako sa simbahan, Inay. ― I am going to church, Mother.
Usage notes
The word does not appear at a beginning of a sentence unless used alone.
In standard Tagalog, the word po is more formal and polite than ho . In other dialects, this is not observed and has no difference.
Old dictionaries indicate that puko was used by women before while po was used by men.
Derived terms
Further reading
“po ”, in Pinoy Dictionary , 2010–2024
Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860 ) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Santos, Fr. Domingo de los (1835 ) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
Potet, Jean-Paul G. (2016 ) Tagalog Borrowings and Cognates , Lulu Press, →ISBN , page 139
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*pueq ”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tapachultec
Etymology
Lehmann considers the possibility of a connection to Zoque words for "white" (poopo ).
Noun
po
moon
Usage notes
This is the form Lehmann says is given in the Sapper-Ricke wordlists; the form given in Johnston's vocabulary is poot .
References
Walter Lehmann, Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915), Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston.
Tewa
Noun
póː ( high tone )
moon
Noun
pòː ( low tone )
water
Noun
pǒː ( gliding tone )
trail , road
References
Marianne Mithun, The Languages of Native North America
John Peabody Harrington, The Ethnogeography of the Tewa Indians
My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez (uses the spelling pˀoe, and mentions a fourth meaning, "pumpkin, squash")
Tocharian B
Etymology
From Proto-Tocharian (whence also Tocharian A puk ). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Adjective
po
entire , whole
Determiner
po
each , every , all
Inflection
Derived terms
Umotína
Noun
po
water
References
Volapük
Etymology
Borrowed from Latin post ( “ behind ” ) .
Preposition
po
behind
Antonym: fo
See also
Waris
Noun
po
water
References
Western Yugur
Etymology
Relate to Shor по , Khakas пу ( pu ) Tofa бо , Tuvan бо ( bo ) , Karaim бу , Krymchak бу , Southern Altai бу ( bu ) , Kyrgyz бул ( bul ) , etc.
Pronoun
po
this
White Hmong
Pronunciation
Noun
po
spleen
References
John Duffy, Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community →ISBN , 2007)
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
Verb
pò
( transitive ) to mix , to stir
Má pò ó pọ̀ síbẹ̀. ― Don't mix it together yet.
( transitive ) to beat , to whisk
Bá mi po ẹyin. ― Help me beat the eggs.
( transitive ) to knead
( transitive ) to make warm drinks, baby food, or medicine.
A gbọ́dọ̀ lo omi gbígbóná nígbà tí a bá fẹ́ po tíì. ― We must use hot water when we want to make tea.
Usage notes
po when followed by a direct object.
Etymology 2
Pronunciation
Verb
pó
to be too small
awó dára lẹ́yẹ, ṣùgbọ́n orí pó o ― The guinea fowl is a beautiful bird, but it has a very small head