Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ghomala'

Pronunciation

Rhymes: -o

Verb

alternate of ŋkó?

  1. to enter
    dyə́.The child entered the house.
    Gho bə á ko sə́.Infectious disease. (literally, “disease which enters the body”)

Derived terms

See also

References

  • Erika Eichholzer (editor) et al, Dictionnaire ghomala’ (2002)
  • Fezeu Molaping Franck Jordan (2019), The Skopos theory applied to subtitling of audiovisual programmes on the fight against HIV/AIDS and Malaria from French into Ghomala’

Jicarilla

Etymology

From Proto-Athabaskan *tuˑ (water).

Noun

  1. water

References

  • Marianna Di Paolo, Arthur K. Spears, Languages and Dialects in the U.S.: Focus on Diversity (2014, →ISBN, page 38 (citing Hoijer 1938)

Lipan

Etymology

From Proto-Athabaskan *tuˑ (water).

Noun

  1. water

References

  • Marianna Di Paolo, Arthur K. Spears, Languages and Dialects in the U.S.: Focus on Diversity (2014, →ISBN, page 38 (citing Hoijer 1938)

Old Tupi

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɔ/
  • Rhymes:
  • Hyphenation:

Etymology 1

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ko.[1]

Cognate with Guaraní ko.

Adverb

  1. here is; here are
    • c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 40; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
      xe 'akusu, xe ranha... Îé, bé xe popapẽ, xe rûaîpuku, xe tyãîa...
      Here are my big horns, my teeth... Yes, here are also my claws, my long tail, my hooks...
  2. then
    • c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 32; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
      Pysaré i kere'ymi, apŷaba pobupobu!
      Then he didn't sleep the whole night, to keep disturbing the men!
  3. here
Descendants
  • Nheengatu: kwá, xukúi

Determiner

  1. (visible) this; these

Pronoun

  1. (visible) this; these

See also

Etymology 2

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ko, from Proto-Tupian *ᵑko.[2]

Cognate with Chiripá koy.

Adjective

(noun form )

  1. farmy
  2. having a farm

Noun

(possessable)

  1. farm; plantation; tillage (area of land designated for agricultural growth)
    • 16th century, Joseph of Anchieta, edited by Armando Cardoso, Doutrina Cristã: doutrina autógrafa e confessionário, volume II, São Paulo: Edições Loyola, published 1993, page 98:
      Eremondarõpe nde rapixaba pe?
      Did thou steal from thy neighbour's farm?
Derived terms
Descendants

References

  1. ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC
  2. ^ Andrey Nikulin (2020) Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo (in Portuguese), Brasília: UnB

Further reading

Wiyot

Pronunciation

  • IPA(key): /kɑ́/
  • Hyphenation:

Noun

(vocative hóko)

  1. mother

Coordinate terms

References

  • Karl V. Teeter (1964) The Wiyot Language, University of California press, page 23