Hello, you have come here looking for the meaning of the word
mḫꜣ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
mḫꜣ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
mḫꜣ in singular and plural. Everything you need to know about the word
mḫꜣ you have here. The definition of the word
mḫꜣ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
mḫꜣ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Egyptian
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately a derivation of ḫꜣj (“to measure”). Compare the noun mḫꜣt (“balance scales”), apparently formed with the nominalizing prefix m-, which suggests that this verb is probably a back-formation from the noun, as already put forward by Gardiner.[1]
Verb
3-lit.
- (transitive) to bring (a balance scale) into equilibrium, to balance (scales)
- (transitive) to match, to equal
- (transitive) to make (two things) equal or level, to counterpoise
- (transitive) to level (the floor), to make level or flat
- (transitive) to friendlily incline (one’s heart/mind) (+ n: to (someone))
- (transitive, with r) to adjust (one’s mouth) to (one’s bones) in the Opening of the Mouth ritual
- (intransitive) to be perfectly balanced or (figuratively) right-acting
- (intransitive, with n, Late Egyptian) to be like, to resemble (someone or something)
Inflection
Conjugation of mḫꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḫꜣ, geminated stem: mḫꜣꜣ
infinitival forms
|
imperative
|
infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
mḫꜣ
|
mḫꜣw, mḫꜣ
|
mḫꜣt
|
mḫꜣ
|
mḫꜣ
|
‘pseudoverbal’ forms
|
stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
mḫꜣ
|
ḥr mḫꜣ
|
m mḫꜣ
|
r mḫꜣ
|
suffix conjugation
|
aspect / mood
|
active
|
passive
|
contingent
|
aspect / mood
|
active
|
passive
|
perfect
|
mḫꜣ.n
|
mḫꜣw, mḫꜣ
|
consecutive
|
mḫꜣ.jn
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
terminative
|
mḫꜣt
|
perfective3
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
obligative1
|
mḫꜣ.ḫr
|
active + .tj1, .tw2
|
imperfective
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
prospective3
|
mḫꜣ
|
mḫꜣꜣ
|
potentialis1
|
mḫꜣ.kꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
subjunctive
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
verbal adjectives
|
aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
active
|
passive
|
active
|
passive
|
perfect
|
mḫꜣ.n
|
active + .tj1, .tw2
|
—
|
—
|
perfective
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
mḫꜣ
|
mḫꜣ, mḫꜣw5, mḫꜣy5
|
imperfective
|
mḫꜣ, mḫꜣy, mḫꜣw5
|
active + .tj1, .tw2
|
mḫꜣ, mḫꜣj6, mḫꜣy6
|
mḫꜣ, mḫꜣw5
|
prospective
|
mḫꜣ, mḫꜣtj7
|
—
|
mḫꜣtj4, mḫꜣt4
|
- Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
- Used mostly since Middle Egyptian.
- Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
- Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
- Only in the masculine singular.
- Only in the masculine.
- Only in the feminine.
|
Alternative hieroglyphic writings of mḫꜣ
Etymology 2
Verb
3-lit.
- (transitive) to tie up, to bind (people or captured birds)
Inflection
Conjugation of mḫꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḫꜣ, geminated stem: mḫꜣꜣ
infinitival forms
|
imperative
|
infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
mḫꜣ
|
mḫꜣw, mḫꜣ
|
mḫꜣt
|
mḫꜣ
|
mḫꜣ
|
‘pseudoverbal’ forms
|
stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
mḫꜣ
|
ḥr mḫꜣ
|
m mḫꜣ
|
r mḫꜣ
|
suffix conjugation
|
aspect / mood
|
active
|
passive
|
contingent
|
aspect / mood
|
active
|
passive
|
perfect
|
mḫꜣ.n
|
mḫꜣw, mḫꜣ
|
consecutive
|
mḫꜣ.jn
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
terminative
|
mḫꜣt
|
perfective3
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
obligative1
|
mḫꜣ.ḫr
|
active + .tj1, .tw2
|
imperfective
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
prospective3
|
mḫꜣ
|
mḫꜣꜣ
|
potentialis1
|
mḫꜣ.kꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
subjunctive
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
verbal adjectives
|
aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
active
|
passive
|
active
|
passive
|
perfect
|
mḫꜣ.n
|
active + .tj1, .tw2
|
—
|
—
|
perfective
|
mḫꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
mḫꜣ
|
mḫꜣ, mḫꜣw5, mḫꜣy5
|
imperfective
|
mḫꜣ, mḫꜣy, mḫꜣw5
|
active + .tj1, .tw2
|
mḫꜣ, mḫꜣj6, mḫꜣy6
|
mḫꜣ, mḫꜣw5
|
prospective
|
mḫꜣ, mḫꜣtj7
|
—
|
mḫꜣtj4, mḫꜣt4
|
- Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
- Used mostly since Middle Egyptian.
- Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
- Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
- Only in the masculine singular.
- Only in the masculine.
- Only in the feminine.
|
Alternative hieroglyphic writings of mḫꜣ
Noun
m
- (Late Egyptian) binding rope
- (Late Egyptian) part of a chariot: loop of rope, strap?
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
Descendants
- Bohairic Coptic: ⲁⲙϣⲓ (amši)
Etymology 3
Noun
m
- (Late Egyptian) woodshed
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
Alternative hieroglyphic writings of mḫꜣ
Etymology 4
Noun
m
- (Late Egyptian) a unit by which figs are counted, perhaps a wreath of figs
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
References
- “mḫꜣ (lemma ID 74230)”, “mḫꜣ (lemma ID 74240)”, “mḫꜣ (lemma ID 74280)”, “mḫꜣ (lemma ID 74260)”, and “mḫꜣ (lemma ID 74250)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 130.1–130.6, 130.14–131.5
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 115
- Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49
- ^ Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49