. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English binden , from Old English bindan , from Proto-West Germanic *bindan , from Proto-Germanic *bindaną (compare West Frisian bine , Dutch binden , Low German binnen , German binden , Danish binde ), from Proto-Indo-European *bʰéndʰ-e-ti , from *bʰendʰ- ( “ to tie ” ) .
Compare Welsh ben ( “ cart ” ) , Latin offendīx ( “ knot, band ” ) , Lithuanian beñdras ( “ partner ” ) , Albanian bind ( “ to convince, to awe, to spell ” ) , Ancient Greek πεῖσμα ( peîsma , “ cable, rope ” ) , Persian بستن ( bastan , “ to bind ” ) , Sanskrit बन्धति ( bándhati ) . Doublet of bandana .
Pronunciation
Verb
bind (third-person singular simple present binds , present participle binding , simple past bound or ( nonstandard ) binded , past participle bound or ( nonstandard ) binded or ( archaic, rare ) bounden or ( obsolete ) ybound or ( obsolete ) ybounden )
( intransitive ) To tie; to confine by any ligature .
c. 1598–1600 (date written) , William Shakespeare , “As You Like It ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :They that reap must sheaf and bind .
( intransitive ) To cohere or stick together in a mass.
1707 , J[ohn] Mortimer , The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. , London: J H for H Mortlock , and J Robinson , →OCLC :unlocks their [clay’s] binding Quality.
( intransitive ) To be restrained from motion, or from customary or natural action, as by friction.
I wish I knew why the sewing machine binds up after I use it for a while.
( intransitive ) To exert a binding or restraining influence.
These are the ties that bind .
( transitive ) To tie or fasten tightly together, with a cord, band, ligature, chain, etc.
Synonyms: fetter , make fast , tie , fasten , restrain
to bind grain in bundles to bind a prisoner
( transitive ) To confine, restrain, or hold by physical force or influence of any kind.
Synonyms: curtail , restrain ; see also Thesaurus:curb
Gravity binds the planets to the sun.
Frost binds the earth.
( transitive ) To couple .
( figuratively ) To oblige, restrain, or hold, by authority, law, duty, promise, vow, affection, or other social tie.
Synonyms: restrain , restrict , obligate
to bind the conscience to bind by kindness bound by affection commerce binds nations to each other
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 11 , column 2:I am much bounden to your Maieſty.
1626 , William Roper , S. W. Singer, The Mirrour of Vertue in Worldly Greatnes. Or The Life of Syr Thomas More Knight, sometime Lo. Chancellour of England , new revised and corrected edition, Paris : , →OCLC ; republished as The Life of Sir Thomas More, by His Son-in-law, William Roper, Esq. , Chiswick, London: From the press of C Whittingham , for R. Triphook, , 1822 , →OCLC , page 36 :In the concluding whereof Sir Thomas More so worthily handled himself, procuring in our league far more benefits unto this realm, than at that time, by the king or his council was thought possible to be compassed, that for his good service in that voyage, the king, when he after made him Lord Chancellor, caused the Duke of Norfolk openly to declare to the people, as you shall hear hereafter more at large, how much all England was bounden unto him.
1671 , John Milton , “Samson Agonistes, .”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes , London: J M for John Starkey , →OCLC , page 25 , line 310 :Who made our Laws to bind us, not himſelf,
1963 , William A. Owens , chapter 2, in Look to the River , New York, N.Y.: Atheneum ; republished as Look to the River (Texas Tradition Series; 8), Fort Worth, Tex.: Texas Christian University Press , 1988 , →ISBN , →OCLC , page 20 :He'll mind, I reckon, not getting any work out'n me, but I won't be bounden to him any longer. How can he keep me if I ain't bounden to him?
( law ) To put (a person) under definite legal obligations, especially, under the obligation of a bond or covenant.
( law ) To place under legal obligation to serve.
Synonym: indenture
to bind an apprentice bound out to service
( transitive ) To protect or strengthen by applying a band or binding, as the edge of a carpet or garment.
( transitive , archaic ) To make fast (a thing) about or upon something, as by tying; to encircle with something.
to bind a belt about one to bind a compress upon a wound
( transitive ) To cover, as with a bandage.
Synonyms: bandage , dress
to bind up a wound
( transitive , archaic ) To prevent or restrain from customary or natural action, as by producing constipation .
Certain drugs bind the bowels.
( transitive ) To put together in a cover, as of books.
The three novels were bound together.
( transitive , chemistry ) To make two or more elements stick together.
( transitive , programming ) To associate an identifier with a value; to associate a variable name, method name, etc. with the content of a storage location.
2008 , Bryan O'Sullivan, John Goerzen, Donald Bruce Stewart, Real World Haskell , page 33 :We bind the variable n
to the value 2
, and xs
to "abcd"
.
2009 , Robert Pickering, Beginning F# , page 123 :You can bind an identifier to an object of a derived type, as you did earlier when you bound a string to an identifier of type obj
[ …]
( transitive , programming ) To process one or more object modules into an executable program.
( UK , dialect ) To complain ; to whine about something.
1980 , Iris Murdoch, Nuns And Soldiers :"But it's not much good piling up the pix if I can't sell them." "Oh do stop binding . Think of something. How will we eat, where will we sleep?"
( intransitive , LGBTQ ) To wear a binder so as to flatten one's chest to give the appearance of a flat chest, usually done by trans men .
I haven't binded since I got my top surgery.
I hear binder tech has improved since I last bound .
Derived terms
Translations
transitive to tie or fasten tightly together, with a cord, band, ligature, chain, etc.
Afrikaans: bind (af)
Albanian: lidh (sq)
Arabic: أَسَرَ ( ʔasara ) , رَبَطَ ( rabaṭa )
Armenian: կապել (hy) ( kapel )
Basque: lotu
Belarusian: звя́зваць impf ( zvjázvacʹ ) , звяза́ць pf ( zvjazácʹ )
Bulgarian: връзвам (bg) ( vrǎzvam )
Burmese: တုပ် (my) ( tup ) , ချည် (my) ( hkyany )
Catalan: nugar (ca) , lligar (ca)
Chinese:
Eastern Min: 縛 / 缚 ( buŏh )
Mandarin: 縛 / 缚 (zh) ( fù ) , 捆 (zh) ( kǔn ) , 綁 / 绑 (zh) ( bǎng )
Danish: binde (da)
Dutch: binden (nl)
Esperanto: ligi (eo)
Faroese: binda (fo)
Finnish: sitoa (fi)
French: lier (fr) , attacher (fr) , nouer (fr)
Galician: atar (gl) , amarrar (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: binden (de) , fesseln (de)
Middle High German: binden
Old High German: bintan
Gothic: 𐌱𐌹𐌽𐌳𐌰𐌽 ( bindan )
Greek: δένω ( dénō )
Ancient: δέω ( déō )
Hindi: छांदना ( chāndnā )
Icelandic: binda (is)
Irish: cuibhrigh
Japanese: 縛る (ja) ( しばる, shibaru )
Khmer: ចង (km) ( cɑɑng )
Korean: 묶다 (ko) ( mukda )
Lao: ຈອງ ( chǭng )
Latin: ligō (la) , vinciō (la)
Low German:
German Low German: binnen (nds)
Malay: ikat (ms)
Maori: rona , whakarorerore , tauwhere
Middle Dutch: binden
Middle English: binden
Middle Low German: binden
Mongolian: уях (mn) ( ujax )
North Frisian:
Föhr-Amrum and Sylt: binj
Helgoland: bin
Mooring: bine
Norwegian: binde (no)
Nynorsk: binda
Occitan: ligar (oc) , bendar (oc) , cordar , cinglar , socar
Old English: bindan
Old Frisian: binda
Old Norse: binda
Old Saxon: bindan
Ottoman Turkish: باغلامق ( bağlamak )
Plautdietsch: binjen
Polabian: ai̯vązĕ
Polish: wiązać (pl) impf , zawiązać (pl) pf
Portuguese: amarrar (pt)
Quechua: arwiy , watay
Russian: свя́зывать (ru) impf ( svjázyvatʹ ) , свя́зать (ru) pf ( svjázatʹ ) , вяза́ть (ru) impf ( vjazátʹ )
Sanskrit: द्यति (sa) ( dyati ) , मव्यति (sa) ( mavyati ) , बन्धति ( bandhati )
Saterland Frisian: biende
Sindhi: ٻَڌَڻُ (sd)
Spanish: atar (es)
Swahili: kufunga (sw)
Swedish: binda (sv)
Thai: โยง (th) ( yoong )
Turkish: bağlamak (tr)
Ukrainian: зв'я́зувати impf ( zvʺjázuvaty ) , зв'яза́ти pf ( zvʺjazáty )
Vietnamese: buộc (vi) (纀 ), cột (vi) (縎 ), trói (vi) (𬗔 )
West Frisian: bine
transitive connect
Albanian: lidh (sq)
Arabic: رَبَطَ ( rabaṭa )
Egyptian Arabic: ربط ( rabaṭ ) , وصل ( waṣal )
Belarusian: вяза́ць ( vjazácʹ )
Bulgarian: свързвам (bg) ( svǎrzvam )
Catalan: lligar (ca)
Chinese:
Mandarin: 結合 / 结合 (zh) ( jiéhé )
Crimean Tatar: bint
Czech: vázat (cs) ( by a promise )
Danish: forbinde
Dutch: binden (nl) , verbinden (nl) , koppelen (nl)
Esperanto: ligi (eo)
Finnish: sitoa (fi) , yhdistää (fi)
French: lier (fr) , connecter (fr)
Friulian: leâ
German: verbinden (de) , konnektieren (de)
Greek:
Ancient: δέω ( déō )
Hungarian: összeköt (hu)
Ido: bindar (io)
Indonesian: ikat (id) , sambung (id) , hubung (id)
Italian: legare (it)
Japanese: 繋ぐ (ja) ( つなぐ , tsunagu) , 繋げる (ja) ( つなげる , tsunageru) , 縛る (ja) ( しばる, shibaru ) , 結ぶ (ja) ( むすぶ, musubu )
Kazakh: байланыстыру ( bailanystyru )
Latin: cōnectō , iungō (la) , nectō , teneo (la)
North Frisian:
Föhr-Amrum: ferbinj
Mooring: ferbine
Norwegian: binde (no)
Occitan: ligar (oc)
Old Church Slavonic: вѧсти ( vęsti )
Ottoman Turkish: باغلامق ( bağlamak )
Portuguese: conectar (pt) , juntar (pt) , copular (pt) , ligar (pt)
Romanian: cupla (ro) , conecta (ro) , lega (ro)
Russian: вяза́ть (ru) impf ( vjazátʹ ) , свя́зывать (ru) impf ( svjázyvatʹ ) , связа́ть (ru) pf ( svjazátʹ )
Scottish Gaelic: cuibhrich , naisg , ( sheaves ) sguab
Sicilian: ligari (scn) , liari (scn) , lijari (scn)
Spanish: atar (es) (tie), empastar (es) (books), liar (es)
Swedish: förbinda (sv)
Turkish: bağlamak (tr)
Venetan: łigar , ligar (vec)
Vietnamese: kết hợp (vi) (結合 ), liên kết (vi) (連結 ), nối (vi) (𫃤 )
transitive put together in a cover, as of books
transitive , programming to process object modules into a program
intransitive to wear a binder so as to flatten one's chest
Noun
bind (countable and uncountable , plural binds )
( countable ) That which binds or ties .
( countable ) A troublesome situation; a problem ; a predicament or quandary .
Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
Any twining or climbing plant or stem , especially a hop vine; a bine .
( music , countable ) A ligature or tie for grouping notes .
( chess , countable ) A strong grip or stranglehold on a position, which is difficult for the opponent to break.
the Maróczy Bind
The indurated clay of coal mines , or other overlying substances such as sandstone or shale .
Derived terms
Translations
References
“bind ”, in OneLook Dictionary Search .
“bind ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
“bind ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
Anagrams
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *bind- , from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- ( “ to persuade, encourage; constrain ” ) . Cognate to Ancient Greek πείθω ( peíthō , “ to persuade, convince ” ) ,[ 1] Illyrian *Bindus ( “ Illyrian Neptune ” ) and Thracian Bithus ( “ theonym ” ) . Doublet with be
Verb
bind (aorist binda , participle bindur )
to convince , persuade , amaze
(archaic or chiefly dialectal) to perform magic , cast a spell , wonder , dazzle
Conjugation
The template Template:sq-conj-c-a-ur does not use the parameter(s): 1=bind
2=a
3=ur Please see Module:checkparams for help with this warning.
Standard Albanian conjugation of bind (active voice)
participle
bindur
gerund
duke bindur
infinitive
për të bindur
singular
plural
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
indicative
present
bind
bind
bind
bindim
bindni
bindin
imperfect
bindja
bindje
bindte
bindnim
bindnit
bindnin
aorist
binda
binde
bindi
bindëm
bindët
bindën
perfect
kam bindur
ke bindur
ka bindur
kemi bindur
keni bindur
kanë bindur
past perfect
kisha bindur
kishe bindur
kishte bindur
kishim bindur
kishit bindur
kishin bindur
aorist II
pata bindur
pate bindur
pati bindur
patëm bindur
patët bindur
patën bindur
future1
do të bind
do të bindësh
do të bindë
do të bindim
do të bindni
do të bindin
future perfect2
do të kem bindur
do të kesh bindur
do të ketë bindur
do të kemi bindur
do të keni bindur
do të kenë bindur
subjunctive
present
të bind
të bindësh
të bindë
të bindim
të bindni
të bindin
imperfect
të bindja
të bindje
të bindte
të bindnim
të bindnit
të bindnin
perfect
të kem bindur
të kesh bindur
të ketë bindur
të kemi bindur
të keni bindur
të kenë bindur
past perfect
të kisha bindur
të kishe bindur
të kishte bindur
të kishim bindur
të kishit bindur
të kishin bindur
conditional1, 2
imperfect
do të bindja
do të bindje
do të bindte
do të bindnim
do të bindnit
do të bindnin
past perfect
do të kisha bindur
do të kishe bindur
do të kishte bindur
do të kishim bindur
do të kishit bindur
do të kishin bindur
optative
present
bindsha
bindsh
bindtë
bindshim
bindshit
bindshin
perfect
paça bindur
paç bindur
pastë bindur
paçim bindur
paçit bindur
paçin bindur
admirative
present
bindkam
bindke
bindka
bindkemi
bindkeni
bindkan
imperfect
bindkësha
bindkëshe
bindkësh
bindkëshim
bindkëshit
bindkëshin
perfect
paskam bindur
paske bindur
paska bindur
paskemi bindur
paskeni bindur
paskan bindur
past perfect
paskësha bindur
paskëshe bindur
paskësh bindur
paskëshim bindur
paskëshit bindur
paskëshin bindur
imperative
present
—
bind
—
—
bindni
—
1 ) indicative future identical with conditional present 2 ) indicative future perfect identical with conditional perfect
References
^ Demiraj, B. (1997 ) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: ] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 101
Dutch
Pronunciation
Verb
bind
inflection of binden :
first-person singular present indicative
(in case of inversion ) second-person singular present indicative
imperative
Faroese
Etymology
From the verb binda .
Noun
bind n (genitive singular binds , plural bind )
a book binding
a book jacket or cover
a book band
a volume (single book of a publication )
a bandage
armlet , brassard
a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
truss
Declension
German
Verb
bind
singular imperative of binden
( colloquial ) first-person singular present of binden
Nawdm
Noun
bind d (plural bina ɦa )
year
age
References
Bakabima, Koulon Stéphane, Nicole, Jacques (2018 ) Nawdm-French Dictionary , SIL International
Norwegian Bokmål
Pronunciation
Etymology 1
From the verb binde .
Noun
bind n (definite singular bindet , indefinite plural bind , definite plural binda or bindene )
a volume (single book of a published work )
a sling (kind of hanging bandage )
Han går med armen i bind
a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
Derived terms
Etymology 2
Verb
bind
imperative of binde
References
“bind” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Etymology
From the verb binde .
Noun
bind n (definite singular bindet , indefinite plural bind , definite plural binda )
a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
a volume
a bound book
a single book in a multi-book format
binding of a book
Synonym: omslag
a sling ( kind of hanging bandage )
Derived terms
References
“bind” in The Nynorsk Dictionary .
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *bandis .
Adjective
bind (equative *bindithir , comparative bindiu , superlative *bindem )
melodious , harmonious
pleasant , pleasing
Inflection
i-stem
Singular
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
bind
bind
bind
Vocative
bind
Accusative
bind
bind
Genitive
bind
binde
bind
Dative
bind
bind
bind
Plural
Masculine
Feminine/neuter
Nominative
bindi
bindi
Vocative
bindi
Accusative
bindi
Genitive
bind *binde
Dative
bindib
Notes
*not when substantivized
Descendants
Further reading
Romanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish بند ( bend ) , from Persian بند ( band ) .
Noun
bind n (plural binduri )
( obsolete ) flag
Declension
References
bind in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a , Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Swedish
Verb
bind
imperative of binda
Wolof
Pronunciation
Verb
bind
to write
Jàngalekat jaa ngiy bind. - The teacher (here) is writing.
Conjugation