Hello, you have come here looking for the meaning of the word
πόθεν. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
πόθεν, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
πόθεν in singular and plural. Everything you need to know about the word
πόθεν you have here. The definition of the word
πόθεν will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
πόθεν, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *kʷos (“which”) + -θεν (-then, ablative adverb suffix). Compare its indefinite form ποθέν (pothén).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /pó.tʰen/ → /ˈpo.θen/ → /ˈpo.θen/
Adverb
πόθεν • (póthen) (interrogative adverb)
- whence?, from where?
- whence?, from what source?
- wherefore?, why?, how?, for what reason?, how come?
Usage notes
- This word can be used to introduce direct and indirect questions. ὁπόθεν (hopóthen) can only introduce indirect questions.
- Object generally takes the genitive case.
See also
type |
interrogative |
indefinite |
(medial) demonstrative |
proximal demonstrative |
distal demonstrative |
relative |
indefinite relative |
identity |
other
|
basic
|
τίς |
τις, ἔνιοι |
†ὁ, οὗτος |
ὅδε |
ἐκεῖνος |
ὅς |
ὅστις |
ὁ αὐτός (αὑτός), ὁμός |
ἕτερος, ἄλλος
|
dual
|
πότερος |
πότερος, ποτερός |
|
|
|
ὁπότερος |
|
|
quality
|
ποῖος |
ποιός |
†τοῖος, τοιοῦτος |
τοιόσδε |
|
οἷος |
ὁποῖος |
ὅμοιος |
ἑτεροῖος, ἀλλοῖος
|
quantity
|
πόσος |
ποσός |
†τόσος, τοσοῦτος |
τοσόσδε |
|
ὅσος |
ὁπόσος |
|
|
manner
|
πῶς |
πως |
†τώς, †ὥς, οὕτως |
ὧδε |
|
ὡς |
ὅπως |
ὁμῶς |
ἑτέρως, ἄλλως
|
method, path, place
|
πῇ |
πῃ |
τῇ, ταύτῃ |
τῇδε |
ἐκείνῃ |
ᾗ |
ὅπῃ |
|
ἄλλῃ
|
place
|
ποῦ, †πόθι |
που, †ποθι |
ἐνταῦθα |
ἐνθάδε |
ἐκεῖ, ἔνθα, †ἐκεῖθι |
οὗ, ἔνθα, †ὅθι |
ὅπου, †ὁπόθι |
αὐτόθι, ὁμοῦ |
ἄλλοθι
|
source
|
πόθεν |
ποθεν |
†τόθεν, ἔνθεν, ἐντεῦθεν |
ἐνθένδε |
ἐκεῖθεν |
ὅθεν |
ὁπόθεν |
†ὁμόθεν |
ἄλλοθεν
|
destination
|
ποῖ, †πόσε |
ποι |
ἔνθα, ἐνταῦθα |
ἐνθάδε, δεῦρο |
ἐκεῖσε |
οἷ |
ὅποι, †ὁπόσε |
αὐτόσε, ὁμόσε |
ἄλλοσε
|
time
|
πότε, πῆμος |
ποτέ, ποτε, τοτέ, ἐνίοτε |
τότε, τῆμος |
τημόσδε |
|
ὅτε, ἦμος |
ὁπότε, †ὁππῆμος |
ἅμα |
ἄλλοτε
|
exact time
|
πηνίκα |
|
†τηνίκα, τηνικαῦτα |
τηνικάδε |
|
ἡνίκα |
ὁπηνίκα |
αὐτίκα |
|
duration of time
|
|
|
τέως |
|
|
ἕως |
|
|
|
size, age
|
πηλίκος |
πηλίκος |
†τηλίκος, τηλικοῦτος |
τηλικόσδε |
|
ἡλίκος |
ὁπηλίκος |
ὁμῆλιξ |
|
repetition
|
ποσάκις, ποσίνδα |
ποσάκις |
τουτάκις, τοσάκις |
|
|
†ὁσάκις ὁποσάκις |
ὁποσάκις |
|
|
multiplication
|
ποσαπλάσιος |
|
|
|
|
ὁσαπλάσιος, ὁσαπλασίων |
|
|
|
order
|
πόστος |
ποστός |
|
|
|
|
ὁπόστος |
|
|
† Forms rarely or never used in Classical Attic prose Relative also used in exclamations; either relative or indefinite relative used in indirect questions.
|
References
Further reading
- “πόθεν”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πόθεν”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “πόθεν”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πόθεν in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- πόθεν in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “πόθεν”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4159 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.