ذكر

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ذكر. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ذكر, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ذكر in singular and plural. Everything you need to know about the word ذكر you have here. The definition of the word ذكر will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofذكر, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ذکر

Arabic

Etymology 1.1

Root
ذ ك ر (ḏ k r)
19 terms

Cognate with Hebrew זָכַר (zachár, to remember) and Ugaritic 𐎏𐎋𐎗 (ḏkr, to remember).

Pronunciation

Verb

ذَكَرَ (ḏakara) I (non-past يَذْكُرُ (yaḏkuru), verbal noun ذِكْر (ḏikr) or تَذْكَار (taḏkār))

  1. to mention
    • 609–632 CE, Qur'an, 47:20:
      فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to remember, to recall
  3. to bear in mind
  4. to think
  5. to speak, to talk
  6. to state, to designate, to indicate
  7. to refer
  8. to report, to tell, to relate
Conjugation

Etymology 1.2

Pronunciation

Verb

ذَكَّرَ (ḏakkara) II (non-past يُذَكِّرُ (yuḏakkiru), verbal noun تَذْكِير (taḏkīr) or تَذْكِرَة (taḏkira))

  1. to remind, to point out
Conjugation

Etymology 1.3

Cognate with Hebrew זֵכֶר (zécher, remembrance).

Pronunciation

Noun

ذِكْر (ḏikrm (plural أَذْكَار (ʔaḏkār))

  1. verbal noun of ذَكَرَ (ḏakara) (form I)
  2. recollection, remembrance
  3. reputation, renown
  4. mentioning, quoting, quote, citing, citation
  5. stating, indicating, naming
  6. report, account, narration
  7. (Islam) dhikr, zikr
Declension
Descendants

Etymology 2.1

Root
ذ ك ر (ḏ k r)
19 terms

From Proto-Semitic *ðikar- (man; male; phallus). Cognate with Hebrew זָכָר (zachár, male).

Pronunciation

  • IPA(key): /ða.kar/
  • Audio:(file)

Noun

ذَكَر (ḏakarm (plural ذُكُور (ḏukūr) or ذُكْرَان (ḏukrān) or ذُكُورَة (ḏukūra) or ذِكَار (ḏikār) or ذِكَارَة (ḏikāra) or ذِكَرَة (ḏikara))

  1. male
    Antonym: أُنْثَى (ʔunṯā, female)
Declension
Descendants
  • Egyptian Arabic: دكر (dakar)

Noun

ذَكَر (ḏakarm (plural ذُكُور (ḏukūr))

  1. penis
    Synonym: قَضِيب (qaḍīb)
Declension
Descendants

Etymology 2.2

Verb

ذَكَّرَ (ḏakkara) II (non-past يُذَكِّرُ (yuḏakkiru), verbal noun تَذْكِير (taḏkīr))

  1. (grammar) to make masculine
  2. (botany, agriculture) to pollinate artificially
Conjugation
Descendants

References

  • Wehr, Hans (1979) “ذكر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic ذَكَر (ḏakar, male).

Adjective

ذكر (zeker)

  1. male, masculine, pertaining to the male gender or sex
  2. manly, virile, strong, vigorous, courageous, bold

Noun

ذكر (zeker)

  1. male, of humans and beasts
    Synonyms: اركك (erkek), نر (ner)
  2. penis, the male reproductive organ
    Synonym: كیر (kir)
Descendants

Further reading

Etymology 2

Borrowed from Arabic ذِكْر (ḏikr, recollection, remembrance).

Noun

ذكر (zikr, vulg. zikir)

  1. remembrance, recollection, memory
  2. mention, citation, quote
  3. reputation, renown, notoriety, fame
Descendants

Further reading

South Levantine Arabic

Root
ذ ك ر
3 terms

Etymology 1

Learned borrowing from Arabic ذَكَرَ (ḏakara).

Pronunciation

Verb

ذكر (zakar) I (present بذكر (bozkor))

  1. to mention
  2. to quote
Conjugation
    Conjugation of ذكر (zakar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ذكرت (zakart) ذكرت (zakart) ذكر (zakar) ذكرنا (zakarna) ذكرتو (zakartu) ذكرو (zakaru)
f ذكرتي (zakarti) ذكرت (zakrat)
present m بذكر (bazkor) بتذكر (btozkor) بذكر (bozkor) منذكر (mnozkor) بتذكرو (btozkoru) بذكرو (bozkoru)
f بتذكري (btozkori) بتذكر (btozkor)
subjunctive m أذكر (ʔazkor) تذكر (tozkor) يذكر (yozkor) نذكر (nozkor) تذكرو (tozkoru) يذكرو (yozkoru)
f تذكري (tozkori) تذكر (tozkor)
imperative m اذكر (ozkor) اذكرو (ozkoru)
f اذكري (ozkori)

Etymology 2

Learned borrowing from Arabic ذَكَّرَ (ḏakkara).

Pronunciation

Verb

ذكّر (zakkar) II (present بذكّر (bizakker))

  1. (transitive) to remind
Conjugation
    Conjugation of ذكّر (zakkar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ذكّرت (zakkart) ذكّرت (zakkart) ذكّر (zakkar) ذكّرنا (zakkarna) ذكّرتو (zakkartu) ذكّرو (zakkaru)
f ذكّرتي (zakkarti) ذكّرت (zakkarat)
present m بذكّر (bazakker) بتذكّر (bitzakker) بذكّر (bizakker) منذكّر (minzakker) بتذكّرو (bitzakkru) بذكّرو (bizakkru)
f بتذكّري (bitzakkri) بتذكّر (bitzakker)
subjunctive m اذكّر (azakker) تذكّر (tzakker) يذكّر (yzakker) نذكّر (nzakker) تذكّرو (tzakkru) يذكّرو (yzakkru)
f تذكّري (tzakkri) تذكّر (tzakker)
imperative m ذكّر (zakker) ذكّرو (zakkru)
f ذكّري (zakkri)
See also

Etymology 3

Learned borrowing from Arabic ذَكَر (ḏakar).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

ذكر (zakarm (plural ذكور (zukūr))

  1. male
    Antonym: أنتى (ʔanta)